ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
6. ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପିତୃଗଣ ତୁଲ୍ୟ ପାପ କରିଅଛୁ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଅପରାଧ କରିଅଛୁ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଅଧର୍ମ କରିଅଛୁ ।

IRVOR
6. ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପୂର୍ବପୁରୁଷଗଣ ତୁଲ୍ୟ ପାପ କରିଅଛୁ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଅପରାଧ କରିଅଛୁ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଅଧର୍ମ କରିଅଛୁ।



KJV
6. We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.

AMP
6. We have sinned, as did also our fathers; we have committed iniquity, we have done wickedly. [Lev. 26:40-42.]

KJVP

YLT
6. We have sinned with our fathers, We have done perversely, we have done wickedly.

ASV
6. We have sinned with our fathers, We have committed iniquity, we have done wickedly.

WEB
6. We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly.

NASB
6. We have sinned like our ancestors; we have done wrong and are guilty.

ESV
6. Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity; we have done wickedness.

RV
6. We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.

RSV
6. Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity, we have done wickedly.

NKJV
6. We have sinned with our fathers, We have committed iniquity, We have done wickedly.

MKJV
6. We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.

AKJV
6. We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.

NRSV
6. Both we and our ancestors have sinned; we have committed iniquity, have done wickedly.

NIV
6. We have sinned, even as our fathers did; we have done wrong and acted wickedly.

NIRV
6. We have sinned, just as our people of long ago did. We too have done what is evil and wrong.

NLT
6. Like our ancestors, we have sinned. We have done wrong! We have acted wickedly!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 48 Verses, Selected Verse 6 / 48
  • ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପିତୃଗଣ ତୁଲ୍ୟ ପାପ କରିଅଛୁ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଅପରାଧ କରିଅଛୁ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଅଧର୍ମ କରିଅଛୁ ।
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପୂର୍ବପୁରୁଷଗଣ ତୁଲ୍ୟ ପାପ କରିଅଛୁ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଅପରାଧ କରିଅଛୁ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଅଧର୍ମ କରିଅଛୁ।
  • KJV

    We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
  • AMP

    We have sinned, as did also our fathers; we have committed iniquity, we have done wickedly. Lev. 26:40-42.
  • YLT

    We have sinned with our fathers, We have done perversely, we have done wickedly.
  • ASV

    We have sinned with our fathers, We have committed iniquity, we have done wickedly.
  • WEB

    We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly.
  • NASB

    We have sinned like our ancestors; we have done wrong and are guilty.
  • ESV

    Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity; we have done wickedness.
  • RV

    We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
  • RSV

    Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity, we have done wickedly.
  • NKJV

    We have sinned with our fathers, We have committed iniquity, We have done wickedly.
  • MKJV

    We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
  • AKJV

    We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
  • NRSV

    Both we and our ancestors have sinned; we have committed iniquity, have done wickedly.
  • NIV

    We have sinned, even as our fathers did; we have done wrong and acted wickedly.
  • NIRV

    We have sinned, just as our people of long ago did. We too have done what is evil and wrong.
  • NLT

    Like our ancestors, we have sinned. We have done wrong! We have acted wickedly!
Total 48 Verses, Selected Verse 6 / 48
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References