ORV
18. ମାତ୍ର ସେହି ଲୋକ ଜାଣେ ନାହିଁ ଯେ, ମୃତ ଲୋକମାନେ ସେଠାରେ ଥାʼନ୍ତି, ପୁଣି ତାହାର ନିମନ୍ତ୍ରିତଗଣ ପାତାଳର ଗଭୀର ସ୍ଥାନରେ ଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
18. ମାତ୍ର ସେହି ଲୋକ ଜାଣେ ନାହିଁ ଯେ, ମୃତ ଲୋକମାନେ ସେଠାରେ ଥା’ନ୍ତି, ପୁଣି, ତାହାର ନିମନ୍ତ୍ରିତଗଣ ପାତାଳର ଗଭୀର ସ୍ଥାନରେ ଅଛନ୍ତି।
KJV
18. But he knoweth not that the dead [are] there; [and that] her guests [are] in the depths of hell.
AMP
18. But he knows not that the shades of the dead are there [specters haunting the scene of past transgressions], and that her invited guests are [already sunk] in the depths of Sheol (the lower world, Hades, the place of the dead).
KJVP
YLT
18. And he hath not known that Rephaim [are] there, In deep places of Sheol her invited ones!
ASV
18. But he knoweth not that the dead are there; That her guests are in the depths of Sheol.
WEB
18. But he doesn't know that the dead are there, That her guests are in the depths of Sheol.
NASB
18. Little he knows that the shades are there, that in the depths of the nether world are her guests!
ESV
18. But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
RV
18. But he knoweth not that the dead are there; that her guests are in the depths of Sheol.
RSV
18. But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
NKJV
18. But he does not know that the dead [are] there, [That] her guests [are] in the depths of hell.
MKJV
18. But he does not know that the dead are there; her guests are in the depths of hell.
AKJV
18. But he knows not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.
NRSV
18. But they do not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.
NIV
18. But little do they know that the dead are there, that her guests are in the depths of the grave.
NIRV
18. But they don't know that dead people are there. They don't know that her guests are in the deepest parts of the grave.
NLT
18. But little do they know that the dead are there. Her guests are in the depths of the grave.
MSG
GNB
NET
ERVEN