ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
ORV
7. ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦେଇଅଛନ୍ତି, ପାର ହୋଇ ସେହି ଦେଶକୁ ଯିବା ପାଇଁ କିହେତୁ ସେମାନଙ୍କ ମନକୁ ସାହସହୀନ କରୁଅଛ?

IRVOR
7. ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦେଇଅଛନ୍ତି, ପାର ହୋଇ ସେହି ଦେଶକୁ ଯିବା ପାଇଁ କାହିଁକି ସେମାନଙ୍କ ମନକୁ ସାହସହୀନ କରୁଅଛ ?



KJV
7. And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?

AMP
7. Why do you discourage the hearts of the Israelites from going over into the land which the Lord has given them?

KJVP

YLT
7. and why discourage ye the heart of the sons of Israel from passing over unto the land which Jehovah hath given to them?

ASV
7. And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which Jehovah hath given them?

WEB
7. Why discourage you the heart of the children of Israel from going over into the land which Yahweh has given them?

NASB
7. Why do you wish to discourage the Israelites from crossing to the land the LORD has given them?

ESV
7. Why will you discourage the heart of the people of Israel from going over into the land that the LORD has given them?

RV
7. And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?

RSV
7. Why will you discourage the heart of the people of Israel from going over into the land which the LORD has given them?

NKJV
7. "Now why will you discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?

MKJV
7. And why do you break the heart of the sons of Israel from going over into the land which Jehovah has given them?

AKJV
7. And why discourage you the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?

NRSV
7. Why will you discourage the hearts of the Israelites from going over into the land that the LORD has given them?

NIV
7. Why do you discourage the Israelites from going over into the land the LORD has given them?

NIRV
7. The Lord has given the land of Canaan to the people of Israel. So why would you want to keep them from going over into it?

NLT
7. "Why do you want to discourage the rest of the people of Israel from going across to the land the LORD has given them?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 42 Verses, Selected Verse 7 / 42
  • ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦେଇଅଛନ୍ତି, ପାର ହୋଇ ସେହି ଦେଶକୁ ଯିବା ପାଇଁ କିହେତୁ ସେମାନଙ୍କ ମନକୁ ସାହସହୀନ କରୁଅଛ?
  • IRVOR

    ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦେଇଅଛନ୍ତି, ପାର ହୋଇ ସେହି ଦେଶକୁ ଯିବା ପାଇଁ କାହିଁକି ସେମାନଙ୍କ ମନକୁ ସାହସହୀନ କରୁଅଛ ?
  • KJV

    And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?
  • AMP

    Why do you discourage the hearts of the Israelites from going over into the land which the Lord has given them?
  • YLT

    and why discourage ye the heart of the sons of Israel from passing over unto the land which Jehovah hath given to them?
  • ASV

    And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which Jehovah hath given them?
  • WEB

    Why discourage you the heart of the children of Israel from going over into the land which Yahweh has given them?
  • NASB

    Why do you wish to discourage the Israelites from crossing to the land the LORD has given them?
  • ESV

    Why will you discourage the heart of the people of Israel from going over into the land that the LORD has given them?
  • RV

    And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?
  • RSV

    Why will you discourage the heart of the people of Israel from going over into the land which the LORD has given them?
  • NKJV

    "Now why will you discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?
  • MKJV

    And why do you break the heart of the sons of Israel from going over into the land which Jehovah has given them?
  • AKJV

    And why discourage you the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?
  • NRSV

    Why will you discourage the hearts of the Israelites from going over into the land that the LORD has given them?
  • NIV

    Why do you discourage the Israelites from going over into the land the LORD has given them?
  • NIRV

    The Lord has given the land of Canaan to the people of Israel. So why would you want to keep them from going over into it?
  • NLT

    "Why do you want to discourage the rest of the people of Israel from going across to the land the LORD has given them?
Total 42 Verses, Selected Verse 7 / 42
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References