ORV
19. କାରଣ ସେହି କାଳରେ ଏପରି କ୍ଳେଶ ଘଟିବ ଯେ, ଈଶ୍ଵରଙ୍କ କୃତ ସୃଷ୍ଟି ଆରମ୍ଭରୁ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେପରି ଘଟି ନାହିଁ, ପୁଣି କେବେ ହେଁ ଘଟିବ ନାହିଁ ।
IRVOR
19. କାରଣ ସେହି କାଳରେ ଏପରି କ୍ଲେଶ ଘଟିବ ଯେ, ଈଶ୍ୱରଙ୍କ କୃତ ସୃଷ୍ଟି ଆରମ୍ଭରୁ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେହିପରି ଘଟି ନାହିଁ, ପୁଣି, କେବେ ହେଁ ଘଟିବ ନାହିଁ ।
KJV
19. {SCJ}For [in] those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be. {SCJ.}
AMP
19. For at that time there will be such affliction (oppression and tribulation) as has not been from the beginning of the creation which God created until this particular time--and positively never will be [again].
KJVP
YLT
19. for those days shall be tribulation, such as hath not been from the beginning of the creation that God created, till now, and may not be;
ASV
19. For those days shall be tribulation, such as there hath not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never shall be.
WEB
19. For in those days there will be oppression, such as there has not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never will be.
NASB
19. For those times will have tribulation such as has not been since the beginning of God's creation until now, nor ever will be.
ESV
19. For in those days there will be such tribulation as has not been from the beginning of the creation that God created until now, and never will be.
RV
19. For those days shall be tribulation, such as there hath not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never shall be.
RSV
19. For in those days there will be such tribulation as has not been from the beginning of the creation which God created until now, and never will be.
NKJV
19. "For [in] those days there will be tribulation, such as has not been since the beginning of the creation which God created until this time, nor ever shall be.
MKJV
19. For in those days shall be affliction, such as has not been from the beginning of the creation which God created until now, and never shall be.
AKJV
19. For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created to this time, neither shall be.
NRSV
19. For in those days there will be suffering, such as has not been from the beginning of the creation that God created until now, no, and never will be.
NIV
19. because those will be days of distress unequalled from the beginning, when God created the world, until now--and never to be equalled again.
NIRV
19. "Those days will be worse than any others from the time God created the world until now. And there will never be any like them again.
NLT
19. For there will be greater anguish in those days than at any time since God created the world. And it will never be so great again.
MSG
GNB
NET
ERVEN