ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
15. ଲୋକେ ଅପେକ୍ଷାରେ ଥିବାରୁ ଓ ଯୋହନ କେଜାଣି ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ହେବେ, ଏହା ତାଙ୍କ ସମ୍ଵନ୍ଧରେ ସମସ୍ତେ ଆପଣା ଆପଣା ମନରେ ତର୍କବିତର୍କ କରୁଥିବାରୁ,

IRVOR
15. ଲୋକେ ଅପେକ୍ଷାରେ ଥିବାରୁ ଓ ଯୋହନ କେଜାଣି ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ହେବେ, ଏହା ତାଙ୍କ ବିଷୟରେ ସମସ୍ତେ ଆପଣା ଆପଣା ମନରେ ତର୍କବିତର୍କ କରୁଥିବାରୁ,



KJV
15. And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;

AMP
15. As the people were in suspense and waiting expectantly, and everybody reasoned and questioned in their hearts concerning John, whether he perhaps might be the Christ (the Messiah, the Anointed One).

KJVP

YLT
15. And the people are looking forward, and all are reasoning in their hearts concerning John, whether or not he may be the Christ;

ASV
15. And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ;

WEB
15. As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,

NASB
15. Now the people were filled with expectation, and all were asking in their hearts whether John might be the Messiah.

ESV
15. As the people were in expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, whether he might be the Christ,

RV
15. And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ;

RSV
15. As the people were in expectation, and all men questioned in their hearts concerning John, whether perhaps he were the Christ,

NKJV
15. Now as the people were in expectation, and all reasoned in their hearts about John, whether he was the Christ [or] not,

MKJV
15. And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts concerning John, lest perhaps he was the Christ,

AKJV
15. And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;

NRSV
15. As the people were filled with expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, whether he might be the Messiah,

NIV
15. The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Christ.

NIRV
15. The people were waiting. They were expecting something. They were all wondering in their hearts if John might be the Christ.

NLT
15. Everyone was expecting the Messiah to come soon, and they were eager to know whether John might be the Messiah.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 38 Verses, Selected Verse 15 / 38
  • ଲୋକେ ଅପେକ୍ଷାରେ ଥିବାରୁ ଓ ଯୋହନ କେଜାଣି ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ହେବେ, ଏହା ତାଙ୍କ ସମ୍ଵନ୍ଧରେ ସମସ୍ତେ ଆପଣା ଆପଣା ମନରେ ତର୍କବିତର୍କ କରୁଥିବାରୁ,
  • IRVOR

    ଲୋକେ ଅପେକ୍ଷାରେ ଥିବାରୁ ଓ ଯୋହନ କେଜାଣି ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ହେବେ, ଏହା ତାଙ୍କ ବିଷୟରେ ସମସ୍ତେ ଆପଣା ଆପଣା ମନରେ ତର୍କବିତର୍କ କରୁଥିବାରୁ,
  • KJV

    And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;
  • AMP

    As the people were in suspense and waiting expectantly, and everybody reasoned and questioned in their hearts concerning John, whether he perhaps might be the Christ (the Messiah, the Anointed One).
  • YLT

    And the people are looking forward, and all are reasoning in their hearts concerning John, whether or not he may be the Christ;
  • ASV

    And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ;
  • WEB

    As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,
  • NASB

    Now the people were filled with expectation, and all were asking in their hearts whether John might be the Messiah.
  • ESV

    As the people were in expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, whether he might be the Christ,
  • RV

    And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ;
  • RSV

    As the people were in expectation, and all men questioned in their hearts concerning John, whether perhaps he were the Christ,
  • NKJV

    Now as the people were in expectation, and all reasoned in their hearts about John, whether he was the Christ or not,
  • MKJV

    And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts concerning John, lest perhaps he was the Christ,
  • AKJV

    And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;
  • NRSV

    As the people were filled with expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, whether he might be the Messiah,
  • NIV

    The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Christ.
  • NIRV

    The people were waiting. They were expecting something. They were all wondering in their hearts if John might be the Christ.
  • NLT

    Everyone was expecting the Messiah to come soon, and they were eager to know whether John might be the Messiah.
Total 38 Verses, Selected Verse 15 / 38
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References