ORV
29. ଆଉ, ଯେତେବେଳେ ସେ ଜୀତ ପର୍ବତ ପାର୍ଶ୍ଵସ୍ଥ ବେଥ୍ଫାଗୀ ଓ ବେଥନିଆ ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ, ସେତେବେଳେ ସେ ଆପଣା ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଦୁଇ ଜଣଙ୍କୁ ଏହି କଥା କହି ପଠାଇଲେ⇧,
IRVOR
29. ଆଉ ଯେତେବେଳେ ସେ ଜୀତ ପର୍ବତ ପାଖରେ ଥିବା ବେଥଫାଗୀ ଓ ବେଥନିଆ ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ, ସେତେବେଳେ ସେ ଆପଣା ଶିଷ୍ୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଦୁଇ ଜଣଙ୍କୁ ଏହି କଥା କହି ପଠାଇଲେ,
KJV
29. And it came to pass, when he was come nigh to Bethphage and Bethany, at the mount called [the mount] of Olives, he sent two of his disciples,
AMP
29. When He came near Bethphage and Bethany at the mount called [the Mount of] Olives, He sent two of His disciples,
KJVP
YLT
29. And it came to pass, as he came nigh to Bethphage and Bethany, unto the mount called of the Olives, he sent two of his disciples,
ASV
29. And it came to pass, when he drew nigh unto Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,
WEB
29. It happened, when he drew near to Bethsphage and Bethany, at the mountain that is called Olivet, he sent two of his disciples,
NASB
29. As he drew near to Bethphage and Bethany at the place called the Mount of Olives, he sent two of his disciples.
ESV
29. When he drew near to Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,
RV
29. And it came to pass, when he drew nigh unto Bethphage and Bethany, at the mount that is called {cf15i the mount} of Olives, he sent two of the disciples,
RSV
29. When he drew near to Bethphage and Bethany, at the mount that is called Olivet, he sent two of the disciples,
NKJV
29. And it came to pass, when He came near to Bethphage and Bethany, at the mountain called Olivet, [that] He sent two of His disciples,
MKJV
29. And it happened as He drew near Bethphage and Bethany, toward the mount called Mount of Olives, He sent two of the disciples,
AKJV
29. And it came to pass, when he was come near to Bethphage and Bethany, at the mount called the mount of Olives, he sent two of his disciples,
NRSV
29. When he had come near Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples,
NIV
29. As he approached Bethphage and Bethany at the hill called the Mount of Olives, he sent two of his disciples, saying to them,
NIRV
29. He approached Bethphage and Bethany. The hill there was called the Mount of Olives. Jesus sent out two of his disciples. He said to them,
NLT
29. As they came to the towns of Bethphage and Bethany on the Mount of Olives, he sent two disciples ahead.
MSG
GNB
NET
ERVEN