ORV
23. ଯେବେ ମନୁଷ୍ୟକୁ ତାହାର କର୍ତ୍ତବ୍ୟତା ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ତାହା ସଙ୍ଗେ ଜଣେ ଦୂତ, ସହସ୍ର ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ଅର୍ଥକାରକ ଥାଏ;
IRVOR
23. ଯଦି ମନୁଷ୍ୟକୁ ତାହାର କର୍ତ୍ତବ୍ୟତା ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ତାହା ସଙ୍ଗେ ଜଣେ ଦୂତ, ସହସ୍ର ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ଅର୍ଥକାରକ ଥାଏ;
KJV
23. If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:
AMP
23. [God's voice may be heard] if there is for the hearer a messenger or an angel, an interpreter, one among a thousand, to show to man what is right for him [how to be upright and in right standing with God],
KJVP
YLT
23. If there is by him a messenger, An interpreter -- one of a thousand, To declare for man his uprightness:
ASV
23. If there be with him an angel, An interpreter, one among a thousand, To show unto man what is right for him;
WEB
23. "If there is beside him an angel, An interpreter, one among a thousand, To show to man what is right for him;
NASB
23. If then there be for him an angel, one out of a thousand, a mediator, To show him what is right for him and bring the man back to justice,
ESV
23. If there be for him an angel, a mediator, one of the thousand, to declare to man what is right for him,
RV
23. If there be with him an angel, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man what is right for him;
RSV
23. If there be for him an angel, a mediator, one of the thousand, to declare to man what is right for him;
NKJV
23. " If there is a messenger for him, A mediator, one among a thousand, To show man His uprightness,
MKJV
23. If there is a messenger for him, a mediator, one among a thousand, to declare for man his uprightness,
AKJV
23. If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to show to man his uprightness:
NRSV
23. Then, if there should be for one of them an angel, a mediator, one of a thousand, one who declares a person upright,
NIV
23. "Yet if there is an angel on his side as a mediator, one out of a thousand, to tell a man what is right for him,
NIRV
23. "But suppose there is an angel who will speak up for him. The angel is very special. He's one out of a thousand. He will tell that person what is right for him.
NLT
23. "But if an angel from heaven appears-- a special messenger to intercede for a person and declare that he is upright--
MSG
GNB
NET
ERVEN