ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
19. ଦେଖ, ମୋʼ ଉଦର ବନ୍ଦ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ତୁଲ୍ୟ; ନୂତନ କୁମ୍ପା ପରି ତାହା ଫାଟିବାକୁ ଉଦ୍ୟତ ।

IRVOR
19. ଦେଖ, ମୋ’ ଉଦର ବନ୍ଦ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ତୁଲ୍ୟ; ନୂତନ କୁମ୍ପା ପରି ତାହା ଫାଟିବାକୁ ଉଦ୍ୟତ।



KJV
19. Behold, my belly [is] as wine [which] hath no vent; it is ready to burst like new bottles.

AMP
19. My breast is as wine that has no vent; like new wineskins, it is ready to burst.

KJVP

YLT
19. Lo, my breast [is] as wine not opened, Like new bottles it is broken up.

ASV
19. Behold, my breast is as wine which hath no vent; Like new wine-skins it is ready to burst.

WEB
19. Behold, my breast is as wine which has no vent; Like new wineskins it is ready to burst.

NASB
19. Like a new wineskin with wine under pressure, my bosom is ready to burst.

ESV
19. Behold, my belly is like wine that has no vent; like new wineskins ready to burst.

RV
19. Behold, my belly is as wine which hath no vent; like new bottles it is ready to burst.

RSV
19. Behold, my heart is like wine that has no vent; like new wineskins, it is ready to burst.

NKJV
19. Indeed my belly [is] like wine [that] has no vent; It is ready to burst like new wineskins.

MKJV
19. Behold, my breast is as wine which has no vent; it bursts like new wineskins.

AKJV
19. Behold, my belly is as wine which has no vent; it is ready to burst like new bottles.

NRSV
19. My heart is indeed like wine that has no vent; like new wineskins, it is ready to burst.

NIV
19. inside I am like bottled-up wine, like new wineskins ready to burst.

NIRV
19. Inside I'm like wine that is bottled up. I'm like new wineskins ready to burst.

NLT
19. I am like a cask of wine without a vent, like a new wineskin ready to burst!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 19 / 22
  • ଦେଖ, ମୋʼ ଉଦର ବନ୍ଦ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ତୁଲ୍ୟ; ନୂତନ କୁମ୍ପା ପରି ତାହା ଫାଟିବାକୁ ଉଦ୍ୟତ ।
  • IRVOR

    ଦେଖ, ମୋ’ ଉଦର ବନ୍ଦ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ତୁଲ୍ୟ; ନୂତନ କୁମ୍ପା ପରି ତାହା ଫାଟିବାକୁ ଉଦ୍ୟତ।
  • KJV

    Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.
  • AMP

    My breast is as wine that has no vent; like new wineskins, it is ready to burst.
  • YLT

    Lo, my breast is as wine not opened, Like new bottles it is broken up.
  • ASV

    Behold, my breast is as wine which hath no vent; Like new wine-skins it is ready to burst.
  • WEB

    Behold, my breast is as wine which has no vent; Like new wineskins it is ready to burst.
  • NASB

    Like a new wineskin with wine under pressure, my bosom is ready to burst.
  • ESV

    Behold, my belly is like wine that has no vent; like new wineskins ready to burst.
  • RV

    Behold, my belly is as wine which hath no vent; like new bottles it is ready to burst.
  • RSV

    Behold, my heart is like wine that has no vent; like new wineskins, it is ready to burst.
  • NKJV

    Indeed my belly is like wine that has no vent; It is ready to burst like new wineskins.
  • MKJV

    Behold, my breast is as wine which has no vent; it bursts like new wineskins.
  • AKJV

    Behold, my belly is as wine which has no vent; it is ready to burst like new bottles.
  • NRSV

    My heart is indeed like wine that has no vent; like new wineskins, it is ready to burst.
  • NIV

    inside I am like bottled-up wine, like new wineskins ready to burst.
  • NIRV

    Inside I'm like wine that is bottled up. I'm like new wineskins ready to burst.
  • NLT

    I am like a cask of wine without a vent, like a new wineskin ready to burst!
Total 22 Verses, Selected Verse 19 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References