ORV
27. ମୋʼ ଅନ୍ତ୍ର ଫୁଟେ, ବିଶ୍ରାମ କରେ ନାହିଁ; ମୋʼ ଉପରେ କ୍ଳେଶର ଦିନସବୁ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇଅଛି ।
IRVOR
27. ମୋ’ ଅନ୍ତ୍ର ଫୁଟେ, ବିଶ୍ରାମ କରେ ନାହିଁ; ମୋ’ ଉପରେ କ୍ଳେଶର ଦିନସବୁ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇଅଛି।
KJV
27. My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
AMP
27. My heart is troubled and does not rest; days of affliction come to meet me.
KJVP
YLT
27. My bowels have boiled, and have not ceased, Gone before me have days of affliction.
ASV
27. My heart is troubled, and resteth not; Days of affliction are come upon me.
WEB
27. My heart is troubled, and doesn't rest. Days of affliction have come on me.
NASB
27. days of affliction have overtaken me.
ESV
27. My inward parts are in turmoil and never still; days of affliction come to meet me.
RV
27. My bowels boil, and rest not; days of affliction are come upon me.
RSV
27. My heart is in turmoil, and is never still; days of affliction come to meet me.
NKJV
27. My heart is in turmoil and cannot rest; Days of affliction confront me.
MKJV
27. My bowels boiled, and did not rest; the days of trouble confront me.
AKJV
27. My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
NRSV
27. My inward parts are in turmoil, and are never still; days of affliction come to meet me.
NIV
27. The churning inside me never stops; days of suffering confront me.
NIRV
27. My insides are always churning. Nothing but days of suffering are ahead of me.
NLT
27. My heart is troubled and restless. Days of suffering torment me.
MSG
GNB
NET
ERVEN