ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
22. ଗିଲୀୟଦରେ କʼଣ ଔଷଧ ନାହିଁ? ସେଠାରେ କʼଣ ବୈଦ୍ୟ ନାହାନ୍ତି? ତେବେ ମୋʼ ଲୋକମାନଙ୍କ କନ୍ୟା କାହିଁକି ପୁନଃ ସ୍ଵାସ୍ଥ୍ୟଲାଭ କରୁ ନାହିଁ?

IRVOR
22. ଗିଲୀୟଦରେ କ’ଣ ଔଷଧ ନାହିଁ ? ସେଠାରେ କ’ଣ ବୈଦ୍ୟ ନାହାନ୍ତି ? ତେବେ ମୋ’ ଲୋକମାନଙ୍କ କନ୍ୟା କାହିଁକି ପୁନଃ ସ୍ୱାସ୍ଥ୍ୟଲାଭ କରୁ ନାହିଁ ?



KJV
22. [Is there] no balm in Gilead; [is there] no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?

AMP
22. Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is not the health of the daughter of my people restored? [Because Zion no longer enjoyed the presence of the Great Physician!] [Exod. 15:26.]

KJVP

YLT
22. Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? For wherefore hath not the health of the daughter of my people gone up?

ASV
22. Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?

WEB
22. Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then isn't the health of the daughter of my people recovered?

NASB
22. Is there no balm in Gilead, no physician there? Why grows not new flesh over the wound of the daughter of my people?

ESV
22. Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of the daughter of my people not been restored?

RV
22. Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?

RSV
22. Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of the daughter of my people not been restored?

NKJV
22. [Is there] no balm in Gilead, [Is there] no physician there? Why then is there no recovery For the health of the daughter of my people?

MKJV
22. Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the healing of the daughter of My people not come?

AKJV
22. Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?

NRSV
22. Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of my poor people not been restored?

NIV
22. Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is there no healing for the wound of my people?

NIRV
22. Isn't there any healing lotion in Gilead? Isn't there a doctor there? Then why doesn't someone heal the wounds of my people?

NLT
22. Is there no medicine in Gilead? Is there no physician there? Why is there no healing for the wounds of my people?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 22 / 22
  • ଗିଲୀୟଦରେ କʼଣ ଔଷଧ ନାହିଁ? ସେଠାରେ କʼଣ ବୈଦ୍ୟ ନାହାନ୍ତି? ତେବେ ମୋʼ ଲୋକମାନଙ୍କ କନ୍ୟା କାହିଁକି ପୁନଃ ସ୍ଵାସ୍ଥ୍ୟଲାଭ କରୁ ନାହିଁ?
  • IRVOR

    ଗିଲୀୟଦରେ କ’ଣ ଔଷଧ ନାହିଁ ? ସେଠାରେ କ’ଣ ବୈଦ୍ୟ ନାହାନ୍ତି ? ତେବେ ମୋ’ ଲୋକମାନଙ୍କ କନ୍ୟା କାହିଁକି ପୁନଃ ସ୍ୱାସ୍ଥ୍ୟଲାଭ କରୁ ନାହିଁ ?
  • KJV

    Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
  • AMP

    Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is not the health of the daughter of my people restored? Because Zion no longer enjoyed the presence of the Great Physician! Exod. 15:26.
  • YLT

    Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? For wherefore hath not the health of the daughter of my people gone up?
  • ASV

    Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
  • WEB

    Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then isn't the health of the daughter of my people recovered?
  • NASB

    Is there no balm in Gilead, no physician there? Why grows not new flesh over the wound of the daughter of my people?
  • ESV

    Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of the daughter of my people not been restored?
  • RV

    Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
  • RSV

    Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of the daughter of my people not been restored?
  • NKJV

    Is there no balm in Gilead, Is there no physician there? Why then is there no recovery For the health of the daughter of my people?
  • MKJV

    Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the healing of the daughter of My people not come?
  • AKJV

    Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
  • NRSV

    Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of my poor people not been restored?
  • NIV

    Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is there no healing for the wound of my people?
  • NIRV

    Isn't there any healing lotion in Gilead? Isn't there a doctor there? Then why doesn't someone heal the wounds of my people?
  • NLT

    Is there no medicine in Gilead? Is there no physician there? Why is there no healing for the wounds of my people?
Total 22 Verses, Selected Verse 22 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References