ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
19. କାରଣ ବାବିଲର ରାଜା ନବୂଖଦ୍ନିତ୍ସର ଯିହୋୟାକୀମ୍ର ପୁତ୍ର ଯିହୁଦାର ରାଜା ଯିହୋୟାଖୀନ୍କୁ, ଆଉ ଯିହୁଦାର ଓ ଯିରୂଶାଲମର ସମସ୍ତ ପ୍ରଧାନ ବର୍ଗଙ୍କୁ ବନ୍ଦୀ କରି ଯିରୂଶାଲମରୁ ବାବିଲକୁ ନେଇ ଯିବା ସମୟରେ,

IRVOR
19. କାରଣ ବାବିଲର ରାଜା ନବୂଖଦ୍‍ନିତ୍ସର ଯିହୋୟାକୀମର ପୁତ୍ର ଯିହୁଦାର ରାଜା ଯିହୋୟାଖୀନ୍‍କୁ, ଆଉ ଯିହୁଦାର ଓ ଯିରୂଶାଲମର ସମସ୍ତ ପ୍ରଧାନ ବର୍ଗଙ୍କୁ ବନ୍ଦୀ କରି ଯିରୂଶାଲମରୁ ବାବିଲକୁ ନେଇ ଯିବା ସମୟରେ,



KJV
19. For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city,

AMP
19. For thus says the Lord of hosts concerning the [bronze] pillars [each twenty-seven feet high], the [bronze] Sea [the laver at which the priests cleansed their hands and feet before ministering at the altar], the [bronze] bases [of the ten lavers in Solomon's temple used for washing animals to be offered as sacrifices], and the remainder of the vessels which are left in this city [Jerusalem], [I Kings 7:23-37; II Chron. 4:6; Jer. 52:17.]

KJVP

YLT
19. For thus said Jehovah of Hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the rest of the vessels that are left in this city,

ASV
19. For thus saith Jehovah of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city,

WEB
19. For thus says Yahweh of Hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city,

NASB
19. For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, the bronze sea, the stands, and the rest of the vessels that remain in this city,

ESV
19. For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, the sea, the stands, and the rest of the vessels that are left in this city,

RV
19. For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels, that are left in this city,

RSV
19. For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, the sea, the stands, and the rest of the vessels which are left in this city,

NKJV
19. " For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, concerning the Sea, concerning the carts, and concerning the remainder of the vessels that remain in this city,

MKJV
19. For so says Jehovah of Hosts, concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the rest of the vessels which remain in this city,

AKJV
19. For thus said the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city.

NRSV
19. For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, the sea, the stands, and the rest of the vessels that are left in this city,

NIV
19. For this is what the LORD Almighty says about the pillars, the Sea, the movable stands and the other furnishings that are left in this city,

NIRV
19. " 'I am the Lord who rules over all. Do you know what those articles are? They include the two pillars in front of the temple. They include the huge metal bowl. They include the bronze stands that can be moved around. And they include the other articles that are left in this city.

NLT
19. "For the LORD of Heaven's Armies has spoken about the pillars in front of the Temple, the great bronze basin called the Sea, the water carts, and all the other ceremonial articles.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 19 / 22
  • କାରଣ ବାବିଲର ରାଜା ନବୂଖଦ୍ନିତ୍ସର ଯିହୋୟାକୀମ୍ର ପୁତ୍ର ଯିହୁଦାର ରାଜା ଯିହୋୟାଖୀନ୍କୁ, ଆଉ ଯିହୁଦାର ଓ ଯିରୂଶାଲମର ସମସ୍ତ ପ୍ରଧାନ ବର୍ଗଙ୍କୁ ବନ୍ଦୀ କରି ଯିରୂଶାଲମରୁ ବାବିଲକୁ ନେଇ ଯିବା ସମୟରେ,
  • IRVOR

    କାରଣ ବାବିଲର ରାଜା ନବୂଖଦ୍‍ନିତ୍ସର ଯିହୋୟାକୀମର ପୁତ୍ର ଯିହୁଦାର ରାଜା ଯିହୋୟାଖୀନ୍‍କୁ, ଆଉ ଯିହୁଦାର ଓ ଯିରୂଶାଲମର ସମସ୍ତ ପ୍ରଧାନ ବର୍ଗଙ୍କୁ ବନ୍ଦୀ କରି ଯିରୂଶାଲମରୁ ବାବିଲକୁ ନେଇ ଯିବା ସମୟରେ,
  • KJV

    For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city,
  • AMP

    For thus says the Lord of hosts concerning the bronze pillars each twenty-seven feet high, the bronze Sea the laver at which the priests cleansed their hands and feet before ministering at the altar, the bronze bases of the ten lavers in Solomon's temple used for washing animals to be offered as sacrifices, and the remainder of the vessels which are left in this city Jerusalem, I Kings 7:23-37; II Chron. 4:6; Jer. 52:17.
  • YLT

    For thus said Jehovah of Hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the rest of the vessels that are left in this city,
  • ASV

    For thus saith Jehovah of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city,
  • WEB

    For thus says Yahweh of Hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city,
  • NASB

    For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, the bronze sea, the stands, and the rest of the vessels that remain in this city,
  • ESV

    For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, the sea, the stands, and the rest of the vessels that are left in this city,
  • RV

    For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels, that are left in this city,
  • RSV

    For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, the sea, the stands, and the rest of the vessels which are left in this city,
  • NKJV

    " For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, concerning the Sea, concerning the carts, and concerning the remainder of the vessels that remain in this city,
  • MKJV

    For so says Jehovah of Hosts, concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the rest of the vessels which remain in this city,
  • AKJV

    For thus said the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city.
  • NRSV

    For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, the sea, the stands, and the rest of the vessels that are left in this city,
  • NIV

    For this is what the LORD Almighty says about the pillars, the Sea, the movable stands and the other furnishings that are left in this city,
  • NIRV

    " 'I am the Lord who rules over all. Do you know what those articles are? They include the two pillars in front of the temple. They include the huge metal bowl. They include the bronze stands that can be moved around. And they include the other articles that are left in this city.
  • NLT

    "For the LORD of Heaven's Armies has spoken about the pillars in front of the Temple, the great bronze basin called the Sea, the water carts, and all the other ceremonial articles.
Total 22 Verses, Selected Verse 19 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References