ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
20. ବ୍ୟବସ୍ଥା ଓ ପ୍ରମାଣ-ବାକ୍ୟରେ ଅନ୍ଵେଷଣ କର । ଯେବେ ସେମାନେ ଏହି ବାକ୍ୟାନୁସାରେ କଥା ନ କହନ୍ତି, ତେବେ ନିଶ୍ଚୟ ସେମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଅରୁଣୋଦୟ ନାହିଁ ।

IRVOR
20. ବ୍ୟବସ୍ଥା ଓ ପ୍ରମାଣ-ବାକ୍ୟରେ ଅନ୍ଵେଷଣ କର। ଯଦି ସେମାନେ ଏହି ବାକ୍ୟାନୁସାରେ କଥା ନ କହନ୍ତି, ତେବେ ନିଶ୍ଚୟ ସେମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଅରୁଣୋଦୟ ନାହିଁ।



KJV
20. To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, [it is] because [there is] no light in them.

AMP
20. [Direct such people] to the teaching and to the testimony! If their teachings are not in accord with this word, it is surely because there is no dawn and no morning for them.

KJVP

YLT
20. To the law and to the testimony! If not, let them say after this manner, `That there is no dawn to it.`

ASV
20. To the law and to the testimony! if they speak not according to this word, surely there is no morning for them.

WEB
20. To the law and to the testimony! if they don't speak according to this word, surely there is no morning for them.

NASB
20. then this document will furnish its instruction. That kind of thing they will surely say.

ESV
20. To the teaching and to the testimony! If they will not speak according to this word, it is because they have no dawn.

RV
20. To the law and to the testimony! if they speak not according to this word, surely there is no morning for them.

RSV
20. To the teaching and to the testimony! Surely for this word which they speak there is no dawn.

NKJV
20. To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, [it is] because [there is] no light in them.

MKJV
20. To the Law and to the testimony! If they do not speak according to this Word, it is because no light is in them.

AKJV
20. To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.

NRSV
20. for teaching and for instruction?" Surely, those who speak like this will have no dawn!

NIV
20. To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn.

NIRV
20. Follow what the Lord taught you and said to you through me. People who don't speak in keeping with those words won't have any hope in the morning.

NLT
20. Look to God's instructions and teachings! People who contradict his word are completely in the dark.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 20 / 22
  • ବ୍ୟବସ୍ଥା ଓ ପ୍ରମାଣ-ବାକ୍ୟରେ ଅନ୍ଵେଷଣ କର । ଯେବେ ସେମାନେ ଏହି ବାକ୍ୟାନୁସାରେ କଥା ନ କହନ୍ତି, ତେବେ ନିଶ୍ଚୟ ସେମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଅରୁଣୋଦୟ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ବ୍ୟବସ୍ଥା ଓ ପ୍ରମାଣ-ବାକ୍ୟରେ ଅନ୍ଵେଷଣ କର। ଯଦି ସେମାନେ ଏହି ବାକ୍ୟାନୁସାରେ କଥା ନ କହନ୍ତି, ତେବେ ନିଶ୍ଚୟ ସେମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଅରୁଣୋଦୟ ନାହିଁ।
  • KJV

    To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.
  • AMP

    Direct such people to the teaching and to the testimony! If their teachings are not in accord with this word, it is surely because there is no dawn and no morning for them.
  • YLT

    To the law and to the testimony! If not, let them say after this manner, `That there is no dawn to it.`
  • ASV

    To the law and to the testimony! if they speak not according to this word, surely there is no morning for them.
  • WEB

    To the law and to the testimony! if they don't speak according to this word, surely there is no morning for them.
  • NASB

    then this document will furnish its instruction. That kind of thing they will surely say.
  • ESV

    To the teaching and to the testimony! If they will not speak according to this word, it is because they have no dawn.
  • RV

    To the law and to the testimony! if they speak not according to this word, surely there is no morning for them.
  • RSV

    To the teaching and to the testimony! Surely for this word which they speak there is no dawn.
  • NKJV

    To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, it is because there is no light in them.
  • MKJV

    To the Law and to the testimony! If they do not speak according to this Word, it is because no light is in them.
  • AKJV

    To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.
  • NRSV

    for teaching and for instruction?" Surely, those who speak like this will have no dawn!
  • NIV

    To the law and to the testimony! If they do not speak according to this word, they have no light of dawn.
  • NIRV

    Follow what the Lord taught you and said to you through me. People who don't speak in keeping with those words won't have any hope in the morning.
  • NLT

    Look to God's instructions and teachings! People who contradict his word are completely in the dark.
Total 22 Verses, Selected Verse 20 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References