ORV
4. ତୁମ୍ଭେ ଅବାଧ୍ୟ, ତୁମ୍ଭର ଗ୍ରୀବା ଲୌହନଳୀ ଓ ତୁମ୍ଭର କପାଳ ପିତ୍ତଳ ସ୍ଵରୂପ ବୋଲି ଆମ୍ଭେ ଜାଣିଲୁ ।
IRVOR
4. ତୁମ୍ଭେ ଅବାଧ୍ୟ, ତୁମ୍ଭର ଗ୍ରୀବା ଲୌହନଳୀ ଓ ତୁମ୍ଭର କପାଳ ପିତ୍ତଳ ସ୍ୱରୂପ ବୋଲି ଆମ୍ଭେ ଜାଣିଲୁ।
KJV
4. Because I knew that thou [art] obstinate, and thy neck [is] an iron sinew, and thy brow brass;
AMP
4. Because I knew that you were obstinate, and your neck was an iron sinew and your brow was brass,
KJVP
YLT
4. From my knowing that thou art obstinate, And a sinew of iron thy neck, And thy forehead brass,
ASV
4. Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
WEB
4. Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;
NASB
4. Because I know that you are stubborn and that your neck is an iron sinew and your forehead bronze,
ESV
4. Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,
RV
4. Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
RSV
4. Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,
NKJV
4. Because I knew that you [were] obstinate, And your neck [was] an iron sinew, And your brow bronze,
MKJV
4. Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your brow bronze.
AKJV
4. Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;
NRSV
4. Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,
NIV
4. For I knew how stubborn you were; the sinews of your neck were iron, your forehead was bronze.
NIRV
4. I knew how stubborn you were. Your neck was as unbending as iron. Your forehead was as hard as bronze.
NLT
4. For I know how stubborn and obstinate you are. Your necks are as unbending as iron. Your heads are as hard as bronze.
MSG
GNB
NET
ERVEN