ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
4. ତୁମ୍ଭେ ଅବାଧ୍ୟ, ତୁମ୍ଭର ଗ୍ରୀବା ଲୌହନଳୀ ଓ ତୁମ୍ଭର କପାଳ ପିତ୍ତଳ ସ୍ଵରୂପ ବୋଲି ଆମ୍ଭେ ଜାଣିଲୁ ।

IRVOR
4. ତୁମ୍ଭେ ଅବାଧ୍ୟ, ତୁମ୍ଭର ଗ୍ରୀବା ଲୌହନଳୀ ଓ ତୁମ୍ଭର କପାଳ ପିତ୍ତଳ ସ୍ୱରୂପ ବୋଲି ଆମ୍ଭେ ଜାଣିଲୁ।



KJV
4. Because I knew that thou [art] obstinate, and thy neck [is] an iron sinew, and thy brow brass;

AMP
4. Because I knew that you were obstinate, and your neck was an iron sinew and your brow was brass,

KJVP

YLT
4. From my knowing that thou art obstinate, And a sinew of iron thy neck, And thy forehead brass,

ASV
4. Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;

WEB
4. Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;

NASB
4. Because I know that you are stubborn and that your neck is an iron sinew and your forehead bronze,

ESV
4. Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,

RV
4. Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;

RSV
4. Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,

NKJV
4. Because I knew that you [were] obstinate, And your neck [was] an iron sinew, And your brow bronze,

MKJV
4. Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your brow bronze.

AKJV
4. Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;

NRSV
4. Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,

NIV
4. For I knew how stubborn you were; the sinews of your neck were iron, your forehead was bronze.

NIRV
4. I knew how stubborn you were. Your neck was as unbending as iron. Your forehead was as hard as bronze.

NLT
4. For I know how stubborn and obstinate you are. Your necks are as unbending as iron. Your heads are as hard as bronze.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 4 / 22
  • ତୁମ୍ଭେ ଅବାଧ୍ୟ, ତୁମ୍ଭର ଗ୍ରୀବା ଲୌହନଳୀ ଓ ତୁମ୍ଭର କପାଳ ପିତ୍ତଳ ସ୍ଵରୂପ ବୋଲି ଆମ୍ଭେ ଜାଣିଲୁ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେ ଅବାଧ୍ୟ, ତୁମ୍ଭର ଗ୍ରୀବା ଲୌହନଳୀ ଓ ତୁମ୍ଭର କପାଳ ପିତ୍ତଳ ସ୍ୱରୂପ ବୋଲି ଆମ୍ଭେ ଜାଣିଲୁ।
  • KJV

    Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
  • AMP

    Because I knew that you were obstinate, and your neck was an iron sinew and your brow was brass,
  • YLT

    From my knowing that thou art obstinate, And a sinew of iron thy neck, And thy forehead brass,
  • ASV

    Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
  • WEB

    Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;
  • NASB

    Because I know that you are stubborn and that your neck is an iron sinew and your forehead bronze,
  • ESV

    Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,
  • RV

    Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
  • RSV

    Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,
  • NKJV

    Because I knew that you were obstinate, And your neck was an iron sinew, And your brow bronze,
  • MKJV

    Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your brow bronze.
  • AKJV

    Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;
  • NRSV

    Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass,
  • NIV

    For I knew how stubborn you were; the sinews of your neck were iron, your forehead was bronze.
  • NIRV

    I knew how stubborn you were. Your neck was as unbending as iron. Your forehead was as hard as bronze.
  • NLT

    For I know how stubborn and obstinate you are. Your necks are as unbending as iron. Your heads are as hard as bronze.
Total 22 Verses, Selected Verse 4 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References