ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
24. ଏହିରୂପେ ଯୋଷେଫ ଆପଣା ଭାଇମାନଙ୍କୁ ବିଦାୟ କରନ୍ତେ, ସେମାନେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲେ; ପୁଣି ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ସାବଧାନ, ବାଟରେ କଳି କରିବ ନାହିଁ ।

IRVOR
24. ଏହିରୂପେ ଯୋଷେଫ ଆପଣା ଭାଇମାନଙ୍କୁ ବିଦାୟ କରନ୍ତେ, ସେମାନେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲେ; ପୁଣି, ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, “ସାବଧାନ, ବାଟରେ କଳି କରିବ ନାହିଁ।”



KJV
24. So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.

AMP
24. So he sent his brothers away, and they departed, and he said to them, See that you do not disagree (get excited, quarrel) along the road.

KJVP

YLT
24. And he sendeth his brethren away, and they go; and he saith unto them, `Be not angry in the way.`

ASV
24. So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.

WEB
24. So he sent his brothers away, and they departed. He said to them, "See that you don't quarrel on the way."

NASB
24. As he sent his brothers on their way, he told them, "Let there be no recriminations on the way."

ESV
24. Then he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, "Do not quarrel on the way."

RV
24. So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.

RSV
24. Then he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, "Do not quarrel on the way."

NKJV
24. So he sent his brothers away, and they departed; and he said to them, "See that you do not become troubled along the way."

MKJV
24. And he sent his brothers away, and they departed. And he said to them, Do not quarrel along the way.

AKJV
24. So he sent his brothers away, and they departed: and he said to them, See that you fall not out by the way.

NRSV
24. Then he sent his brothers on their way, and as they were leaving he said to them, "Do not quarrel along the way."

NIV
24. Then he sent his brothers away, and as they were leaving he said to them, "Don't quarrel on the way!"

NIRV
24. Then Joseph sent his brothers away. As they were leaving he said to them, "Don't argue on the way!"

NLT
24. So Joseph sent his brothers off, and as they left, he called after them, "Don't quarrel about all this along the way!"

MSG
24. Then he sent his brothers off. As they left he told them, "Take it easy on the journey; try to get along with each other."

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Selected Verse 24 / 28
  • ଏହିରୂପେ ଯୋଷେଫ ଆପଣା ଭାଇମାନଙ୍କୁ ବିଦାୟ କରନ୍ତେ, ସେମାନେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲେ; ପୁଣି ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ସାବଧାନ, ବାଟରେ କଳି କରିବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଏହିରୂପେ ଯୋଷେଫ ଆପଣା ଭାଇମାନଙ୍କୁ ବିଦାୟ କରନ୍ତେ, ସେମାନେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲେ; ପୁଣି, ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, “ସାବଧାନ, ବାଟରେ କଳି କରିବ ନାହିଁ।”
  • KJV

    So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.
  • AMP

    So he sent his brothers away, and they departed, and he said to them, See that you do not disagree (get excited, quarrel) along the road.
  • YLT

    And he sendeth his brethren away, and they go; and he saith unto them, `Be not angry in the way.`
  • ASV

    So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.
  • WEB

    So he sent his brothers away, and they departed. He said to them, "See that you don't quarrel on the way."
  • NASB

    As he sent his brothers on their way, he told them, "Let there be no recriminations on the way."
  • ESV

    Then he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, "Do not quarrel on the way."
  • RV

    So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.
  • RSV

    Then he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, "Do not quarrel on the way."
  • NKJV

    So he sent his brothers away, and they departed; and he said to them, "See that you do not become troubled along the way."
  • MKJV

    And he sent his brothers away, and they departed. And he said to them, Do not quarrel along the way.
  • AKJV

    So he sent his brothers away, and they departed: and he said to them, See that you fall not out by the way.
  • NRSV

    Then he sent his brothers on their way, and as they were leaving he said to them, "Do not quarrel along the way."
  • NIV

    Then he sent his brothers away, and as they were leaving he said to them, "Don't quarrel on the way!"
  • NIRV

    Then Joseph sent his brothers away. As they were leaving he said to them, "Don't argue on the way!"
  • NLT

    So Joseph sent his brothers off, and as they left, he called after them, "Don't quarrel about all this along the way!"
  • MSG

    Then he sent his brothers off. As they left he told them, "Take it easy on the journey; try to get along with each other."
Total 28 Verses, Selected Verse 24 / 28
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References