ORV
26. ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେମାନେ କହିଲୁ, ଯାଇ ପାରିବୁ ନାହିଁ; ଯେବେ ସାନ ଭାଇ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ ଥିବ, ତେବେ ଯାଇ ପାରିବୁ; କାରଣ ସାନ ଭାଇ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ ନ ଥିଲେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ସେହି ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କର ମୁଖ ଦେଖି ପାରିବୁ ନାହିଁ ।
IRVOR
26. ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେମାନେ କହିଲୁ, “ଯାଇ ପାରିବୁ ନାହିଁ; ଯଦି ସାନ ଭାଇ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ ଥିବ, ତେବେ ଯାଇ ପାରିବୁ; କାରଣ ସାନ ଭାଇ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ ନ ଥିଲେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ସେହି ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କର ମୁଖ ଦେଖି ପାରିବୁ ନାହିଁ।”
KJV
26. And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man’s face, except our youngest brother [be] with us.
AMP
26. But we said, We cannot go down. If our youngest brother is with us, then we will go down; for we may not see the man's face except our youngest brother is with us.
KJVP
YLT
26. and we say, We are not able to go down; if our young brother is with us, then we have gone down; for we are not able to see the man's face, and our young brother not with us.
ASV
26. And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the mans face, expect our youngest brother be with us.
WEB
26. We said, 'We can't go down. If our youngest brother is with us, then will we go down: for we may not see the man's face, unless our youngest brother is with us.'
NASB
26. So we reminded him, 'We cannot go down there; only if our youngest brother is with us can we go, for we may not see the man if our youngest brother is not with us.'
ESV
26. we said, 'We cannot go down. If our youngest brother goes with us, then we will go down. For we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.'
RV
26. And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man-s face, except our youngest brother be with us.
RSV
26. we said, `We cannot go down. If our youngest brother goes with us, then we will go down; for we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.'
NKJV
26. "But we said, 'We cannot go down; if our youngest brother is with us, then we will go down; for we may not see the man's face unless our youngest brother [is] with us.'
MKJV
26. And we said, We cannot go down. If our youngest brother is with us, we will go down, for we may not see the man's face unless our youngest brother is with us.
AKJV
26. And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us.
NRSV
26. we said, 'We cannot go down. Only if our youngest brother goes with us, will we go down; for we cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.'
NIV
26. But we said,`We cannot go down. Only if our youngest brother is with us will we go. We cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.'
NIRV
26. "But we said, 'We can't go down. We'll only go if our youngest brother goes there with us. We can't even see the man's face unless our youngest brother goes with us.'
NLT
26. we replied, 'We can't go unless you let our youngest brother go with us. We'll never get to see the man's face unless our youngest brother is with us.'
MSG
26. we told him flatly, 'We can't. The only way we can go back is if our youngest brother is with us. We aren't allowed to even see the man if our youngest brother doesn't come with us.'
GNB
NET
ERVEN