ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
6. ଆଉ, ନଗରର ଅଧିକାର ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ପବିତ୍ର ଉପହାରରୂପ ଅଂଶର ପାଖେ ପାଖେ ପାଞ୍ଚହଜାର ନଳ ପ୍ରସ୍ଥ ଓ ପଚିଶହଜାର ନଳ ଦୀର୍ଘ ଭୂମି ନିରୂପଣ କରିବ; ତାହା ସମୁଦାୟ ଇସ୍ରାଏଲ-ବଂଶର ନିମନ୍ତେ ହେବ ।

IRVOR
6. ଆଉ, ନଗରର ଅଧିକାର ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ପବିତ୍ର ଉପହାରରୂପ ଅଂଶର ପାଖେ ପାଖେ ପାଞ୍ଚ ହଜାର ଦଣ୍ଡ ପ୍ରସ୍ଥ ଓ ପଚିଶହଜାର ଦଣ୍ଡ ଦୀର୍ଘ ଭୂମି ନିରୂପଣ କରିବ; ତାହା ସମୁଦାୟ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶର ନିମନ୍ତେ ହେବ।



KJV
6. And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, over against the oblation of the holy [portion:] it shall be for the whole house of Israel.

AMP
6. And you shall appoint for the possession of the city an area of 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, along beside the portion set aside as a holy section. It shall belong to the whole house of Israel.

KJVP

YLT
6. `And of the possession of the city ye give five thousand of breadth, and of length five and twenty thousand, over-against the heave-offering of the holy [portion]: to all the house of Israel it is.

ASV
6. And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, side by side with the oblation of the holy portion: it shall be for the whole house of Israel.

WEB
6. You shall appoint the possession of the city five thousand broad, and twenty-five thousand long, side by side with the offering of the holy portion: it shall be for the whole house of Israel.

NASB
6. As property of the City you shall designate a strip five thousand cubits wide and twenty-five thousand long, parallel to the sacred tract; this shall belong to the whole house of Israel.

ESV
6. "Alongside the portion set apart as the holy district you shall assign for the property of the city an area 5,000 cubits broad and 25,000 cubits long. It shall belong to the whole house of Israel.

RV
6. And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, side by side with the oblation of the holy portion: it shall be for the whole house of Israel.

RSV
6. "Alongside the portion set apart as the holy district you shall assign for the possession of the city an area five thousand cubits broad, and twenty-five thousand cubits long; it shall belong to the whole house of Israel.

NKJV
6. " You shall appoint as the property of the city [an area] five thousand [cubits] wide and twenty-five thousand long, adjacent to the district of the holy [section;] it shall belong to the whole house of Israel.

MKJV
6. And you shall give the possession of the city, five thousand cubits wide, and twenty-five thousand long, beside the offering of the holy portion. It shall be for the whole house of Israel.

AKJV
6. And you shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, over against the oblation of the holy portion: it shall be for the whole house of Israel.

NRSV
6. Alongside the portion set apart as the holy district you shall assign as a holding for the city an area five thousand cubits wide, and twenty-five thousand cubits long; it shall belong to the whole house of Israel.

NIV
6. "`You are to give the city as its property an area 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, adjoining the sacred portion; it will belong to the whole house of Israel.

NIRV
6. "Give the city an area one and two thirds miles wide and eight and a fourth miles long. It will be right next to the sacred area. It will belong to all of the people of Israel.

NLT
6. "Adjacent to the larger sacred area will be a section of land 8-1/3 miles long and 1-2/3 miles wide. This will be set aside for a city where anyone in Israel can live.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Selected Verse 6 / 25
  • ଆଉ, ନଗରର ଅଧିକାର ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ପବିତ୍ର ଉପହାରରୂପ ଅଂଶର ପାଖେ ପାଖେ ପାଞ୍ଚହଜାର ନଳ ପ୍ରସ୍ଥ ଓ ପଚିଶହଜାର ନଳ ଦୀର୍ଘ ଭୂମି ନିରୂପଣ କରିବ; ତାହା ସମୁଦାୟ ଇସ୍ରାଏଲ-ବଂଶର ନିମନ୍ତେ ହେବ ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ନଗରର ଅଧିକାର ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ପବିତ୍ର ଉପହାରରୂପ ଅଂଶର ପାଖେ ପାଖେ ପାଞ୍ଚ ହଜାର ଦଣ୍ଡ ପ୍ରସ୍ଥ ଓ ପଚିଶହଜାର ଦଣ୍ଡ ଦୀର୍ଘ ଭୂମି ନିରୂପଣ କରିବ; ତାହା ସମୁଦାୟ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶର ନିମନ୍ତେ ହେବ।
  • KJV

    And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, over against the oblation of the holy portion: it shall be for the whole house of Israel.
  • AMP

    And you shall appoint for the possession of the city an area of 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, along beside the portion set aside as a holy section. It shall belong to the whole house of Israel.
  • YLT

    `And of the possession of the city ye give five thousand of breadth, and of length five and twenty thousand, over-against the heave-offering of the holy portion: to all the house of Israel it is.
  • ASV

    And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, side by side with the oblation of the holy portion: it shall be for the whole house of Israel.
  • WEB

    You shall appoint the possession of the city five thousand broad, and twenty-five thousand long, side by side with the offering of the holy portion: it shall be for the whole house of Israel.
  • NASB

    As property of the City you shall designate a strip five thousand cubits wide and twenty-five thousand long, parallel to the sacred tract; this shall belong to the whole house of Israel.
  • ESV

    "Alongside the portion set apart as the holy district you shall assign for the property of the city an area 5,000 cubits broad and 25,000 cubits long. It shall belong to the whole house of Israel.
  • RV

    And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, side by side with the oblation of the holy portion: it shall be for the whole house of Israel.
  • RSV

    "Alongside the portion set apart as the holy district you shall assign for the possession of the city an area five thousand cubits broad, and twenty-five thousand cubits long; it shall belong to the whole house of Israel.
  • NKJV

    " You shall appoint as the property of the city an area five thousand cubits wide and twenty-five thousand long, adjacent to the district of the holy section; it shall belong to the whole house of Israel.
  • MKJV

    And you shall give the possession of the city, five thousand cubits wide, and twenty-five thousand long, beside the offering of the holy portion. It shall be for the whole house of Israel.
  • AKJV

    And you shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, over against the oblation of the holy portion: it shall be for the whole house of Israel.
  • NRSV

    Alongside the portion set apart as the holy district you shall assign as a holding for the city an area five thousand cubits wide, and twenty-five thousand cubits long; it shall belong to the whole house of Israel.
  • NIV

    "`You are to give the city as its property an area 5,000 cubits wide and 25,000 cubits long, adjoining the sacred portion; it will belong to the whole house of Israel.
  • NIRV

    "Give the city an area one and two thirds miles wide and eight and a fourth miles long. It will be right next to the sacred area. It will belong to all of the people of Israel.
  • NLT

    "Adjacent to the larger sacred area will be a section of land 8-1/3 miles long and 1-2/3 miles wide. This will be set aside for a city where anyone in Israel can live.
Total 25 Verses, Selected Verse 6 / 25
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References