ORV
7. ତେବେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଓହ୍ଲାଇ ଯାଅ, କାରଣ ତୁମ୍ଭର ଯେଉଁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭେ ମିସରରୁ ବାହାର କରି ଆଣିଲ, ସେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ଭ୍ରଷ୍ଟ କରିଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
7. ତେବେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ ଓହ୍ଲାଇ ଯାଅ, କାରଣ ତୁମ୍ଭର ଯେଉଁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭେ ମିସରରୁ ବାହାର କରି ଆଣିଲ, ସେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ଭ୍ରଷ୍ଟ କରିଅଛନ୍ତି।”
KJV
7. And the LORD said unto Moses, Go, get thee down; for thy people, which thou broughtest out of the land of Egypt, have corrupted [themselves: ]
AMP
7. The Lord said to Moses, Go down, for your people, whom you brought out of the land of Egypt, have corrupted themselves;
KJVP
YLT
7. And Jehovah saith unto Moses, `Go, descend, for thy people whom thou hast brought up out of the land of Egypt hath done corruptly,
ASV
7. And Jehovah spake unto Moses, Go, get thee down; for thy people, that thou broughtest up out of the land of Egypt, have corrupted themselves:
WEB
7. Yahweh spoke to Moses, "Go, get down; for your people, who you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves!
NASB
7. With that, the LORD said to Moses, "Go down at once to your people, whom you brought out of the land of Egypt, for they have become depraved.
ESV
7. And the LORD said to Moses, "Go down, for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves.
RV
7. And the LORD spake unto Moses, Go, get thee down; for thy people, which thou broughtest up out of the land of Egypt, have corrupted themselves:
RSV
7. And the LORD said to Moses, "Go down; for your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves;
NKJV
7. And the LORD said to Moses, "Go, get down! For your people whom you brought out of the land of Egypt have corrupted [themselves.]
MKJV
7. And Jehovah said to Moses, Go! Get down, for your people, whom you brought out of the land of Egypt, are corrupted.
AKJV
7. And the LORD said to Moses, Go, get you down; for your people, which you brought out of the land of Egypt, have corrupted themselves:
NRSV
7. The LORD said to Moses, "Go down at once! Your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have acted perversely;
NIV
7. Then the LORD said to Moses, "Go down, because your people, whom you brought up out of Egypt, have become corrupt.
NIRV
7. The Lord spoke to Moses. He said, "Go down. Your people you brought up out of Egypt have become very sinful.
NLT
7. The LORD told Moses, "Quick! Go down the mountain! Your people whom you brought from the land of Egypt have corrupted themselves.
MSG
7. GOD spoke to Moses, "Go! Get down there! Your people whom you brought up from the land of Egypt have fallen to pieces.
GNB
NET
ERVEN