ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
16. ମିଦୀୟନୀୟ ଯାଜକର ସାତଟି କନ୍ୟା ଥିଲେ; ସେମାନେ ସେହି ସ୍ଥାନକୁ ଆସି ପିତାଙ୍କ ମେଷପଲକୁ ଜଳପାନ କରାଇବା ପାଇଁ ଜଳ କାଢ଼ିକୁଣ୍ତ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ କଲେ ।

IRVOR
16. ମିଦୀୟନୀୟ ଯାଜକଙ୍କର ସାତୋଟି କନ୍ୟା ଥିଲେ; ସେମାନେ ସେହି ସ୍ଥାନକୁ ଆସି ପିତାଙ୍କ ମେଷପଲକୁ ଜଳପାନ କରାଇବା ପାଇଁ ଜଳ କାଢ଼ି କୁଣ୍ଡ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ କଲେ।



KJV
16. Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew [water,] and filled the troughs to water their father’s flock.

AMP
16. Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father's flock.

KJVP

YLT
16. And to a priest of Midian [are] seven daughters, and they come and draw, and fill the troughs, to water the flock of their father,

ASV
16. Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their fathers flock.

WEB
16. Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

NASB
16. seven daughters of a priest of Midian came to draw water and fill the troughs to water their father's flock.

ESV
16. Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father's flock.

RV
16. Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father-s flock.

RSV
16. Now the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

NKJV
16. Now the priest of Midian had seven daughters. And they came and drew water, and they filled the troughs to water their father's flock.

MKJV
16. And the priest of Midian had seven daughters. And they came and drew, and filled the troughs to water their father's flock.

AKJV
16. Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.

NRSV
16. The priest of Midian had seven daughters. They came to draw water, and filled the troughs to water their father's flock.

NIV
16. Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father's flock.

NIRV
16. A priest of Midian had seven daughters. They came to fill the stone tubs with water. They wanted to give water to their father's flock.

NLT
16. Now the priest of Midian had seven daughters who came as usual to draw water and fill the water troughs for their father's flocks.

MSG
16. The priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, filling the troughs and watering their father's sheep.

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Selected Verse 16 / 25
  • ମିଦୀୟନୀୟ ଯାଜକର ସାତଟି କନ୍ୟା ଥିଲେ; ସେମାନେ ସେହି ସ୍ଥାନକୁ ଆସି ପିତାଙ୍କ ମେଷପଲକୁ ଜଳପାନ କରାଇବା ପାଇଁ ଜଳ କାଢ଼ିକୁଣ୍ତ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ କଲେ ।
  • IRVOR

    ମିଦୀୟନୀୟ ଯାଜକଙ୍କର ସାତୋଟି କନ୍ୟା ଥିଲେ; ସେମାନେ ସେହି ସ୍ଥାନକୁ ଆସି ପିତାଙ୍କ ମେଷପଲକୁ ଜଳପାନ କରାଇବା ପାଇଁ ଜଳ କାଢ଼ି କୁଣ୍ଡ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ କଲେ।
  • KJV

    Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father’s flock.
  • AMP

    Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father's flock.
  • YLT

    And to a priest of Midian are seven daughters, and they come and draw, and fill the troughs, to water the flock of their father,
  • ASV

    Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their fathers flock.
  • WEB

    Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
  • NASB

    seven daughters of a priest of Midian came to draw water and fill the troughs to water their father's flock.
  • ESV

    Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father's flock.
  • RV

    Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father-s flock.
  • RSV

    Now the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
  • NKJV

    Now the priest of Midian had seven daughters. And they came and drew water, and they filled the troughs to water their father's flock.
  • MKJV

    And the priest of Midian had seven daughters. And they came and drew, and filled the troughs to water their father's flock.
  • AKJV

    Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
  • NRSV

    The priest of Midian had seven daughters. They came to draw water, and filled the troughs to water their father's flock.
  • NIV

    Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father's flock.
  • NIRV

    A priest of Midian had seven daughters. They came to fill the stone tubs with water. They wanted to give water to their father's flock.
  • NLT

    Now the priest of Midian had seven daughters who came as usual to draw water and fill the water troughs for their father's flocks.
  • MSG

    The priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, filling the troughs and watering their father's sheep.
Total 25 Verses, Selected Verse 16 / 25
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References