ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
24. ଏହିସବୁ କଥା ଶୁଣି ମନ୍ଦିରର ସେନାପତି ଓ ପ୍ରଧାନ ଯାଜକମାନେ ଏଥିର ପରିଣାମ କଅଣ ହେବ ଭାବି ସେମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ହତବୁଦ୍ଧି ହେବାକୁ ଲାଗିଲେ ।

IRVOR
24. ଏହି ସବୁ କଥା ଶୁଣି ମନ୍ଦିରର ସେନାପତି ଓ ପ୍ରଧାନ ଯାଜକମାନେ ଏଥିର ପରିଣାମ କ'ଣ ହେବ ଭାବି ସେମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଅବାକ୍ ହେବାକୁ ଲାଗିଲେ ।



KJV
24. Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.

AMP
24. Now when the military leader of the temple area and the chief priests heard these facts, they were much perplexed and thoroughly at a loss about them, wondering into what this might grow.

KJVP

YLT
24. And as the priest, and the magistrate of the temple, and the chief priests, heard these words, they were doubting concerning them to what this would come;

ASV
24. Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were much perplexed concerning them whereunto this would grow.

WEB
24. Now when the high priest, the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were very perplexed about them and what might become of this.

NASB
24. When they heard this report, the captain of the temple guard and the chief priests were at a loss about them, as to what this would come to.

ESV
24. Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them, wondering what this would come to.

RV
24. Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were much perplexed concerning them whereunto this would grow.

RSV
24. Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were much perplexed about them, wondering what this would come to.

NKJV
24. Now when the high priest, the captain of the temple, and the chief priests heard these things, they wondered what the outcome would be.

MKJV
24. And when the high priest and the temple commander and the chief priests heard these things, they were bewildered about them, what this might be.

AKJV
24. Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.

NRSV
24. Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were perplexed about them, wondering what might be going on.

NIV
24. On hearing this report, the captain of the temple guard and the chief priests were puzzled, wondering what would come of this.

NIRV
24. When the captain of the temple guard and the chief priests heard this report, they were bewildered. They wondered what would happen next.

NLT
24. When the captain of the Temple guard and the leading priests heard this, they were perplexed, wondering where it would all end.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 42 Verses, Selected Verse 24 / 42
  • ଏହିସବୁ କଥା ଶୁଣି ମନ୍ଦିରର ସେନାପତି ଓ ପ୍ରଧାନ ଯାଜକମାନେ ଏଥିର ପରିଣାମ କଅଣ ହେବ ଭାବି ସେମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ହତବୁଦ୍ଧି ହେବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
  • IRVOR

    ଏହି ସବୁ କଥା ଶୁଣି ମନ୍ଦିରର ସେନାପତି ଓ ପ୍ରଧାନ ଯାଜକମାନେ ଏଥିର ପରିଣାମ କ'ଣ ହେବ ଭାବି ସେମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଅବାକ୍ ହେବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
  • KJV

    Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.
  • AMP

    Now when the military leader of the temple area and the chief priests heard these facts, they were much perplexed and thoroughly at a loss about them, wondering into what this might grow.
  • YLT

    And as the priest, and the magistrate of the temple, and the chief priests, heard these words, they were doubting concerning them to what this would come;
  • ASV

    Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were much perplexed concerning them whereunto this would grow.
  • WEB

    Now when the high priest, the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were very perplexed about them and what might become of this.
  • NASB

    When they heard this report, the captain of the temple guard and the chief priests were at a loss about them, as to what this would come to.
  • ESV

    Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them, wondering what this would come to.
  • RV

    Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were much perplexed concerning them whereunto this would grow.
  • RSV

    Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were much perplexed about them, wondering what this would come to.
  • NKJV

    Now when the high priest, the captain of the temple, and the chief priests heard these things, they wondered what the outcome would be.
  • MKJV

    And when the high priest and the temple commander and the chief priests heard these things, they were bewildered about them, what this might be.
  • AKJV

    Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.
  • NRSV

    Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were perplexed about them, wondering what might be going on.
  • NIV

    On hearing this report, the captain of the temple guard and the chief priests were puzzled, wondering what would come of this.
  • NIRV

    When the captain of the temple guard and the chief priests heard this report, they were bewildered. They wondered what would happen next.
  • NLT

    When the captain of the Temple guard and the leading priests heard this, they were perplexed, wondering where it would all end.
Total 42 Verses, Selected Verse 24 / 42
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References