ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ
ORV
12. ପୁଣି ରାଜା ଦମ୍ମେଶକରୁ ଆସିଲା ଉତ୍ତାରେ ରାଜା ସେହି ଯଜ୍ଞବେଦି ଦେଖିଲେ; ଆଉ ରାଜା ସେହି ଯଜ୍ଞବେଦି ନିକଟକୁ ଯାଇ ତହିଁ ଉପରେ ବଳିଦାନ କଲେ ।

IRVOR
12. ପୁଣି ରାଜା ଦମ୍ମେଶକରୁ ଆସିଲା ଉତ୍ତାରେ ରାଜା ସେହି ଯଜ୍ଞବେଦି ଦେଖିଲେ; ଆଉ ରାଜା ସେହି ଯଜ୍ଞବେଦି ନିକଟକୁ ଯାଇ ତହିଁ ଉପରେ ବଳିଦାନ କଲେ।



KJV
12. And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.

AMP
12. When the king came from Damascus, he looked at the altar and offered on it.

KJVP

YLT
12. And the king cometh in from Damascus, and the king seeth the altar, and the king draweth near on the altar, and offereth on it,

ASV
12. And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.

WEB
12. When the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near to the altar, and offered thereon.

NASB
12. On his arrival from Damascus, the king inspected this altar, then went up to it and offered sacrifice on it,

ESV
12. And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar and went up on it

RV
12. And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.

RSV
12. And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar, and went up on it,

NKJV
12. And when the king came back from Damascus, the king saw the altar; and the king approached the altar and made offerings on it.

MKJV
12. And the king came in from Damascus, and the king saw the altar. And the king approached to the altar and offered on it.

AKJV
12. And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.

NRSV
12. When the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar, went up on it,

NIV
12. When the king came back from Damascus and saw the altar, he approached it and presented offerings on it.

NIRV
12. The king came back from Damascus. When he saw the altar, he approached it. Then he offered sacrifices on it.

NLT
12. When the king returned, he inspected the altar and made offerings on it.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 20 Verses, Selected Verse 12 / 20
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • ପୁଣି ରାଜା ଦମ୍ମେଶକରୁ ଆସିଲା ଉତ୍ତାରେ ରାଜା ସେହି ଯଜ୍ଞବେଦି ଦେଖିଲେ; ଆଉ ରାଜା ସେହି ଯଜ୍ଞବେଦି ନିକଟକୁ ଯାଇ ତହିଁ ଉପରେ ବଳିଦାନ କଲେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି ରାଜା ଦମ୍ମେଶକରୁ ଆସିଲା ଉତ୍ତାରେ ରାଜା ସେହି ଯଜ୍ଞବେଦି ଦେଖିଲେ; ଆଉ ରାଜା ସେହି ଯଜ୍ଞବେଦି ନିକଟକୁ ଯାଇ ତହିଁ ଉପରେ ବଳିଦାନ କଲେ।
  • KJV

    And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.
  • AMP

    When the king came from Damascus, he looked at the altar and offered on it.
  • YLT

    And the king cometh in from Damascus, and the king seeth the altar, and the king draweth near on the altar, and offereth on it,
  • ASV

    And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
  • WEB

    When the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near to the altar, and offered thereon.
  • NASB

    On his arrival from Damascus, the king inspected this altar, then went up to it and offered sacrifice on it,
  • ESV

    And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar and went up on it
  • RV

    And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
  • RSV

    And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar, and went up on it,
  • NKJV

    And when the king came back from Damascus, the king saw the altar; and the king approached the altar and made offerings on it.
  • MKJV

    And the king came in from Damascus, and the king saw the altar. And the king approached to the altar and offered on it.
  • AKJV

    And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.
  • NRSV

    When the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar, went up on it,
  • NIV

    When the king came back from Damascus and saw the altar, he approached it and presented offerings on it.
  • NIRV

    The king came back from Damascus. When he saw the altar, he approached it. Then he offered sacrifices on it.
  • NLT

    When the king returned, he inspected the altar and made offerings on it.
Total 20 Verses, Selected Verse 12 / 20
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References