ORV
7. ଏହି ସମୟରେ ଏବ୍ରୀୟମାନଙ୍କର କେତେକ ଲୋକ ଯର୍ଦ୍ଦନ ପାର ହୋଇ ଗାଦ୍ ଓ ଗିଲୀୟଦ ଦେଶକୁ ଯାଇଥିଲେ; ମାତ୍ର ଶାଉଲ ଏଯାଏ ଗିଲ୍ଗଲ୍ରେ ଥିଲେ, ଆଉ ସମସ୍ତ ଲୋକ ଥରଥର ହୋଇ ତାଙ୍କର ପଶ୍ଚାଦ୍ଗାମୀ ହେଲେ ।
IRVOR
7. ଏହି ସମୟରେ ଏବ୍ରୀୟମାନଙ୍କର କେତେକ ଲୋକ ଯର୍ଦ୍ଦନ ପାର ହୋଇ ଗାଦ୍ ଓ ଗିଲୀୟଦ ଦେଶକୁ ଯାଇଥିଲେ; ମାତ୍ର ଶାଉଲ ଏଯାଏ ଗିଲ୍ଗଲ୍ରେ ଥିଲେ, ଆଉ ସମସ୍ତ ଲୋକ ଥରଥର ହୋଇ ତାଙ୍କର ପଶ୍ଚାଦ୍ଗାମୀ ହେଲେ।
KJV
7. And [some of] the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he [was] yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
AMP
7. Some Hebrews had gone over the Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was still in Gilgal, and all the people followed him trembling.
KJVP
YLT
7. And Hebrews have passed over the Jordan to the land of Gad and Gilead; and Saul [is] yet in Gilgal, and all the people have trembled after him.
ASV
7. Now some of the Hebrews had gone over the Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
WEB
7. Now some of the Hebrews had gone over the Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
NASB
7. and other Hebrews passed over the Jordan into the land of Gad and Gilead. Saul, however, held out at Gilgal, although all his followers were seized with fear.
ESV
7. and some Hebrews crossed the fords of the Jordan to the land of Gad and Gilead. Saul was still at Gilgal, and all the people followed him trembling.
RV
7. Now some of the Hebrews had gone over Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
RSV
7. or crossed the fords of the Jordan to the land of Gad and Gilead. Saul was still at Gilgal, and all the people followed him trembling.
NKJV
7. And [some of] the Hebrews crossed over the Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he [was] still in Gilgal, and all the people followed him trembling.
MKJV
7. And the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. And Saul was still in Gilgal, and all the people followed him, trembling.
AKJV
7. And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
NRSV
7. Some Hebrews crossed the Jordan to the land of Gad and Gilead. Saul was still at Gilgal, and all the people followed him trembling.
NIV
7. Some Hebrews even crossed the Jordan to the land of Gad and Gilead. Saul remained at Gilgal, and all the troops with him were quaking with fear.
NIRV
7. Some of them even went across the Jordan River. They went to the lands of Gad and Gilead. Saul remained at Gilgal. All of the troops who were with him were shaking with fear.
NLT
7. Some of them crossed the Jordan River and escaped into the land of Gad and Gilead. Meanwhile, Saul stayed at Gilgal, and his men were trembling with fear.
MSG
GNB
NET
ERVEN