ORV
16. କିନ୍ତୁ ଯାହା ମୁଁ ଇଚ୍ଛା କରେ ନାହିଁ, ତାହା ଯଦି କରେ, ତେବେ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଯେ ଉତ୍ତମ, ତାହା ମୁଁ ସ୍ଵୀକାର କରେ ।
IRVOR
16. କିନ୍ତୁ ଯାହା ମୁଁ ଇଚ୍ଛା କରେ ନାହିଁ, ତାହା ଯଦି କରେ, ତେବେ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଯେ ଉତ୍ତମ, ତାହା ମୁଁ ସ୍ୱୀକାର କରେ ।
KJV
16. If then I do that which I would not, I consent unto the law that [it is] good.
AMP
16. Now if I do [habitually] what is contrary to my desire, [that means that] I acknowledge and agree that the Law is good (morally excellent) and that I take sides with it.
KJVP
YLT
16. And if what I do not will, this I do, I consent to the law that [it is] good,
ASV
16. But if what I would not, that I do, I consent unto the law that it is good.
WEB
16. But if what I don't desire, that I do, I consent to the law that it is good.
NASB
16. Now if I do what I do not want, I concur that the law is good.
ESV
16. Now if I do what I do not want, I agree with the law, that it is good.
RV
16. But if what I would not, that I do, I consent unto the law that it is good.
RSV
16. Now if I do what I do not want, I agree that the law is good.
NKJV
16. If, then, I do what I will not to do, I agree with the law that [it is] good.
MKJV
16. If then I do that which I do not desire, I consent to the law that it is good.
AKJV
16. If then I do that which I would not, I consent to the law that it is good.
NRSV
16. Now if I do what I do not want, I agree that the law is good.
NIV
16. And if I do what I do not want to do, I agree that the law is good.
NIRV
16. I do what I don't want to do. So I agree that the law is good.
NLT
16. But if I know that what I am doing is wrong, this shows that I agree that the law is good.
MSG
GNB
NET
ERVEN