ORV
10. ସେଥିରେ ଜୀବନଦାୟକ ଯେଉଁ ଆଜ୍ଞା, ତାହା ମୋʼ ପକ୍ଷରେ ମୃତ୍ୟୁଦାୟକ ବୋଲି ଜଣାଗଲା ।
IRVOR
10. ସେଥିରେ ଜୀବନଦାୟକ ଯେଉଁ ଆଜ୍ଞା, ତାହା ମୋ' ପକ୍ଷରେ ମୃତ୍ୟୁଦାୟକ ବୋଲି ଜଣାଗଲା ।
KJV
10. And the commandment, which [was ordained] to life, I found [to be] unto death.
AMP
10. And the very legal ordinance which was designed and intended to bring life actually proved [to mean to me] death. [Lev. 18:5.]
KJVP
YLT
10. and the command that [is] for life, this was found by me for death;
ASV
10. and the commandment, which was unto life, this I found to be unto death:
WEB
10. The commandment, which was for life, this I found to be for death;
NASB
10. then I died, and the commandment that was for life turned out to be death for me.
ESV
10. The very commandment that promised life proved to be death to me.
RV
10. and the commandment, which {cf15i was} unto life, this I found {cf15i to be} unto death:
RSV
10. the very commandment which promised life proved to be death to me.
NKJV
10. And the commandment, which [was] to [bring] life, I found to [bring] death.
MKJV
10. And the commandment, which was to life, was found to be death to me.
AKJV
10. And the commandment, which was ordained to life, I found to be to death.
NRSV
10. and I died, and the very commandment that promised life proved to be death to me.
NIV
10. I found that the very commandment that was intended to bring life actually brought death.
NIRV
10. I found that the commandment that was supposed to bring life actually brought death.
NLT
10. and I died. So I discovered that the law's commands, which were supposed to bring life, brought spiritual death instead.
MSG
GNB
NET
ERVEN