ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
4. କିନ୍ତୁ ତାଙ୍କୁ ଈଶ୍ଵର କଅଣ ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତି? “ଯେଉଁମାନେ ବାଆଲ୍ ସମ୍ମୁଖରେ ଆଣ୍ଠୁ ପକାଇ ନାହାନ୍ତି, ଏପରି ସାତ ହଜାର ଲୋକ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ନିମନ୍ତେ ଅବଶିଷ୍ଟ ରଖିଅଛୁ ।”

IRVOR
4. କିନ୍ତୁ ତାଙ୍କୁ ଈଶ୍ୱର କ'ଣ ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତି ? "ଯେଉଁମାନେ ବାଆଲ୍‍ ସମ୍ମୁଖରେ ଆଣ୍ଠୁ ପକାଇ ନାହାଁନ୍ତି, ଏପରି ସାତ ହଜାର ଲୋକ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ନିମନ୍ତେ ଅବଶିଷ୍ଟ ରଖିଅଛୁ ।'



KJV
4. But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to [the image of] Baal.

AMP
4. But what is God's reply to him? I have kept for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal! [I Kings 19:18.]

KJVP

YLT
4. but what saith the divine answer to him? `I left to Myself seven thousand men, who did not bow a knee to Baal.`

ASV
4. But what saith the answer of God unto him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.

WEB
4. But how does God answer him? "I have reserved for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal."

NASB
4. But what is God's response to him? "I have left for myself seven thousand men who have not knelt to Baal."

ESV
4. But what is God's reply to him? "I have kept for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal."

RV
4. But what saith the answer of God unto him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.

RSV
4. But what is God's reply to him? "I have kept for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal."

NKJV
4. But what does the divine response say to him? "I have reserved for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal."

MKJV
4. But what does the Divine answer say to him? "I have reserved to Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal."

AKJV
4. But what said the answer of God to him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.

NRSV
4. But what is the divine reply to him? "I have kept for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal."

NIV
4. And what was God's answer to him? "I have reserved for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal."

NIRV
4. How did God answer him? God said, "I have kept 7,000 people for myself. They have not bowed down to Baal."--(1 Kings 19:18)

NLT
4. And do you remember God's reply? He said, "No, I have 7,000 others who have never bowed down to Baal!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 36 Verses, Selected Verse 4 / 36
  • କିନ୍ତୁ ତାଙ୍କୁ ଈଶ୍ଵର କଅଣ ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତି? “ଯେଉଁମାନେ ବାଆଲ୍ ସମ୍ମୁଖରେ ଆଣ୍ଠୁ ପକାଇ ନାହାନ୍ତି, ଏପରି ସାତ ହଜାର ଲୋକ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ନିମନ୍ତେ ଅବଶିଷ୍ଟ ରଖିଅଛୁ ।”
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ତାଙ୍କୁ ଈଶ୍ୱର କ'ଣ ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତି ? "ଯେଉଁମାନେ ବାଆଲ୍‍ ସମ୍ମୁଖରେ ଆଣ୍ଠୁ ପକାଇ ନାହାଁନ୍ତି, ଏପରି ସାତ ହଜାର ଲୋକ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ନିମନ୍ତେ ଅବଶିଷ୍ଟ ରଖିଅଛୁ ।'
  • KJV

    But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
  • AMP

    But what is God's reply to him? I have kept for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal! I Kings 19:18.
  • YLT

    but what saith the divine answer to him? `I left to Myself seven thousand men, who did not bow a knee to Baal.`
  • ASV

    But what saith the answer of God unto him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.
  • WEB

    But how does God answer him? "I have reserved for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal."
  • NASB

    But what is God's response to him? "I have left for myself seven thousand men who have not knelt to Baal."
  • ESV

    But what is God's reply to him? "I have kept for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal."
  • RV

    But what saith the answer of God unto him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.
  • RSV

    But what is God's reply to him? "I have kept for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal."
  • NKJV

    But what does the divine response say to him? "I have reserved for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal."
  • MKJV

    But what does the Divine answer say to him? "I have reserved to Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal."
  • AKJV

    But what said the answer of God to him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
  • NRSV

    But what is the divine reply to him? "I have kept for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal."
  • NIV

    And what was God's answer to him? "I have reserved for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal."
  • NIRV

    How did God answer him? God said, "I have kept 7,000 people for myself. They have not bowed down to Baal."--(1 Kings 19:18)
  • NLT

    And do you remember God's reply? He said, "No, I have 7,000 others who have never bowed down to Baal!"
Total 36 Verses, Selected Verse 4 / 36
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References