ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
8. ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ପରିଚିତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମୋʼଠାରୁ ଦୂରରେ ରଖିଅଛ; ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ମୋତେ ଘୃଣାର ବିଷୟ କରିଅଛ । ମୁଁ ଅବରୁଦ୍ଧ ହୋଇଅଛି ଓ ମୁଁ ବାହାରକୁ ଆସି ପାରୁ ନାହିଁ ।

IRVOR
8. ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ପରିଚିତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମୋ’ଠାରୁ ଦୂରରେ ରଖିଅଛ; ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ମୋତେ ଘୃଣାର ବିଷୟ କରିଅଛ। ମୁଁ ଅବରୁଦ୍ଧ ହୋଇଅଛି ଓ ମୁଁ ବାହାରକୁ ଆସି ପାରୁ ନାହିଁ।



KJV
8. Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: [I am] shut up, and I cannot come forth.

AMP
8. You have put my [familiar] friends far from me; You have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.

KJVP

YLT
8. Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up -- I go not forth.

ASV
8. Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

WEB
8. You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.

NASB
8. Your wrath lies heavy upon me; all your waves crash over me. Selah

ESV
8. You have caused my companions to shun me; you have made me a horror to them. I am shut in so that I cannot escape;

RV
8. Thou hast put mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

RSV
8. Thou hast caused my companions to shun me; thou hast made me a thing of horror to them. I am shut in so that I cannot escape;

NKJV
8. You have put away my acquaintances far from me; You have made me an abomination to them; [I am] shut up, and I cannot get out;

MKJV
8. You have taken my friends away from me; You have made me a hateful thing to them. I am shut up, and I cannot go out.

AKJV
8. You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.

NRSV
8. You have caused my companions to shun me; you have made me a thing of horror to them. I am shut in so that I cannot escape;

NIV
8. You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape;

NIRV
8. You have taken my closest friends away from me. You have made me sickening to them. I feel trapped. I can't escape.

NLT
8. You have driven my friends away by making me repulsive to them. I am in a trap with no way of escape.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 18 Verses, Selected Verse 8 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18
  • ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ପରିଚିତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମୋʼଠାରୁ ଦୂରରେ ରଖିଅଛ; ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ମୋତେ ଘୃଣାର ବିଷୟ କରିଅଛ । ମୁଁ ଅବରୁଦ୍ଧ ହୋଇଅଛି ଓ ମୁଁ ବାହାରକୁ ଆସି ପାରୁ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ପରିଚିତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମୋ’ଠାରୁ ଦୂରରେ ରଖିଅଛ; ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ମୋତେ ଘୃଣାର ବିଷୟ କରିଅଛ। ମୁଁ ଅବରୁଦ୍ଧ ହୋଇଅଛି ଓ ମୁଁ ବାହାରକୁ ଆସି ପାରୁ ନାହିଁ।
  • KJV

    Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
  • AMP

    You have put my familiar friends far from me; You have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.
  • YLT

    Thou hast put mine acquaintance far from me, Thou hast made me an abomination to them, Shut up -- I go not forth.
  • ASV

    Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
  • WEB

    You have taken my friends from me. You have made me an abomination to them. I am confined, and I can't escape.
  • NASB

    Your wrath lies heavy upon me; all your waves crash over me. Selah
  • ESV

    You have caused my companions to shun me; you have made me a horror to them. I am shut in so that I cannot escape;
  • RV

    Thou hast put mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
  • RSV

    Thou hast caused my companions to shun me; thou hast made me a thing of horror to them. I am shut in so that I cannot escape;
  • NKJV

    You have put away my acquaintances far from me; You have made me an abomination to them; I am shut up, and I cannot get out;
  • MKJV

    You have taken my friends away from me; You have made me a hateful thing to them. I am shut up, and I cannot go out.
  • AKJV

    You have put away my acquaintance far from me; you have made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.
  • NRSV

    You have caused my companions to shun me; you have made me a thing of horror to them. I am shut in so that I cannot escape;
  • NIV

    You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape;
  • NIRV

    You have taken my closest friends away from me. You have made me sickening to them. I feel trapped. I can't escape.
  • NLT

    You have driven my friends away by making me repulsive to them. I am in a trap with no way of escape.
Total 18 Verses, Selected Verse 8 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References