ORV
4. ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗର ସ୍ରୋତ ପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦାସତ୍ଵାବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର ।
IRVOR
4. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗର ସ୍ରୋତ ପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦାସତ୍ୱାବସ୍ଥା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର।
KJV
4. Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
AMP
4. Turn to freedom our captivity and restore our fortunes, O Lord, as the streams in the South (the Negeb) [are restored by the torrents].
KJVP
YLT
4. Turn again, O Jehovah, [to] our captivity, As streams in the south.
ASV
4. Turn again our captivity, O Jehovah, As the streams in the South.
WEB
4. Restore our fortunes again, Yahweh, Like the streams in the Negev.
NASB
4. Restore again our fortunes, LORD, like the dry stream beds of the Negeb.
ESV
4. Restore our fortunes, O LORD, like streams in the Negeb!
RV
4. Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the South.
RSV
4. Restore our fortunes, O LORD, like the watercourses in the Negeb!
NKJV
4. Bring back our captivity, O LORD, As the streams in the South.
MKJV
4. Turn again our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.
AKJV
4. Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.
NRSV
4. Restore our fortunes, O LORD, like the watercourses in the Negeb.
NIV
4. Restore our fortunes, O LORD, like streams in the Negev.
NIRV
4. Lord, bless us with great success again, as rain makes streams flow in the Negev Desert.
NLT
4. Restore our fortunes, LORD, as streams renew the desert.
MSG
GNB
NET
ERVEN