ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
95. ଦୁଷ୍ଟମାନେ ମୋତେ ବିନାଶ କରିବା ପାଇଁ ଚାହିଁ ରହିଅଛନ୍ତି; ମାତ୍ର ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରମାଣ-ବାକ୍ୟ ବିବେଚନା କରିବି ।

IRVOR
95. ଦୁଷ୍ଟମାନେ ମୋତେ ବିନାଶ କରିବା ପାଇଁ ଚାହିଁ ରହିଅଛନ୍ତି; ମାତ୍ର ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରମାଣ-ବାକ୍ୟ ବିବେଚନା କରିବି।



KJV
95. The wicked have waited for me to destroy me: [but] I will consider thy testimonies.

AMP
95. The wicked wait for me to destroy me, but I will consider Your testimonies.

KJVP

YLT
95. Thy wicked waited for me to destroy me, Thy testimonies I understand.

ASV
95. The wicked have waited for me, to destroy me; But I will consider thy testimonies.

WEB
95. The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes.

NASB
95. The wicked hope to destroy me, but I pay heed to your decrees.

ESV
95. The wicked lie in wait to destroy me, but I consider your testimonies.

RV
95. The wicked have waited for me to destroy me; {cf15i but} I will consider thy testimonies.

RSV
95. The wicked lie in wait to destroy me; but I consider thy testimonies.

NKJV
95. The wicked wait for me to destroy me, [But] I will consider Your testimonies.

MKJV
95. The wicked have waited for me to destroy me; but I will think on Your testimonies.

AKJV
95. The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider your testimonies.

NRSV
95. The wicked lie in wait to destroy me, but I consider your decrees.

NIV
95. The wicked are waiting to destroy me, but I will ponder your statutes.

NIRV
95. Sinful people are waiting to destroy me. But I will spend time thinking about your covenant laws.

NLT
95. Though the wicked hide along the way to kill me, I will quietly keep my mind on your laws.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 176 Verses, Selected Verse 95 / 176
  • ଦୁଷ୍ଟମାନେ ମୋତେ ବିନାଶ କରିବା ପାଇଁ ଚାହିଁ ରହିଅଛନ୍ତି; ମାତ୍ର ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରମାଣ-ବାକ୍ୟ ବିବେଚନା କରିବି ।
  • IRVOR

    ଦୁଷ୍ଟମାନେ ମୋତେ ବିନାଶ କରିବା ପାଇଁ ଚାହିଁ ରହିଅଛନ୍ତି; ମାତ୍ର ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରମାଣ-ବାକ୍ୟ ବିବେଚନା କରିବି।
  • KJV

    The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.
  • AMP

    The wicked wait for me to destroy me, but I will consider Your testimonies.
  • YLT

    Thy wicked waited for me to destroy me, Thy testimonies I understand.
  • ASV

    The wicked have waited for me, to destroy me; But I will consider thy testimonies.
  • WEB

    The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes.
  • NASB

    The wicked hope to destroy me, but I pay heed to your decrees.
  • ESV

    The wicked lie in wait to destroy me, but I consider your testimonies.
  • RV

    The wicked have waited for me to destroy me; {cf15i but} I will consider thy testimonies.
  • RSV

    The wicked lie in wait to destroy me; but I consider thy testimonies.
  • NKJV

    The wicked wait for me to destroy me, But I will consider Your testimonies.
  • MKJV

    The wicked have waited for me to destroy me; but I will think on Your testimonies.
  • AKJV

    The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider your testimonies.
  • NRSV

    The wicked lie in wait to destroy me, but I consider your decrees.
  • NIV

    The wicked are waiting to destroy me, but I will ponder your statutes.
  • NIRV

    Sinful people are waiting to destroy me. But I will spend time thinking about your covenant laws.
  • NLT

    Though the wicked hide along the way to kill me, I will quietly keep my mind on your laws.
Total 176 Verses, Selected Verse 95 / 176
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References