ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
23. ପୁଣି, ଆପଣା କର୍ତ୍ତ୍ରୀର ଉତ୍ତରାଧିକାରିଣୀ ଦାସୀର ଭାର ।

IRVOR
23. ପୁଣି, ଆପଣା କର୍ତ୍ତ୍ରୀର ଉତ୍ତରାଧିକାରିଣୀ ଦାସୀର ଭାର।



KJV
23. For an odious [woman] when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.

AMP
23. An unloved and repugnant woman when she is married, and a maidservant when she supplants her mistress.

KJVP

YLT
23. For a hated one when she ruleth, And a maid-servant when she succeedeth her mistress.

ASV
23. For an odious woman when she is married; And a handmaid that is heir to her mistress.

WEB
23. For an unloved woman when she is married; And a handmaid who is heir to her mistress.

NASB
23. Under an odious woman when she is wed, and a maidservant when she displaces her mistress.

ESV
23. an unloved woman when she gets a husband, and a maidservant when she displaces her mistress.

RV
23. For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.

RSV
23. an unloved woman when she gets a husband, and a maid when she succeeds her mistress.

NKJV
23. A hateful [woman] when she is married, And a maidservant who succeeds her mistress.

MKJV
23. for a hateful woman when she is married; and a servant girl that is heir to her mistress.

AKJV
23. For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.

NRSV
23. an unloved woman when she gets a husband, and a maid when she succeeds her mistress.

NIV
23. an unloved woman who is married, and a maidservant who displaces her mistress.

NIRV
23. The third is a woman who is married but not loved by her husband. And the fourth is a woman servant who takes the place of the woman she works for.

NLT
23. a bitter woman who finally gets a husband, a servant girl who supplants her mistress.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 23 / 33
  • ପୁଣି, ଆପଣା କର୍ତ୍ତ୍ରୀର ଉତ୍ତରାଧିକାରିଣୀ ଦାସୀର ଭାର ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଆପଣା କର୍ତ୍ତ୍ରୀର ଉତ୍ତରାଧିକାରିଣୀ ଦାସୀର ଭାର।
  • KJV

    For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
  • AMP

    An unloved and repugnant woman when she is married, and a maidservant when she supplants her mistress.
  • YLT

    For a hated one when she ruleth, And a maid-servant when she succeedeth her mistress.
  • ASV

    For an odious woman when she is married; And a handmaid that is heir to her mistress.
  • WEB

    For an unloved woman when she is married; And a handmaid who is heir to her mistress.
  • NASB

    Under an odious woman when she is wed, and a maidservant when she displaces her mistress.
  • ESV

    an unloved woman when she gets a husband, and a maidservant when she displaces her mistress.
  • RV

    For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
  • RSV

    an unloved woman when she gets a husband, and a maid when she succeeds her mistress.
  • NKJV

    A hateful woman when she is married, And a maidservant who succeeds her mistress.
  • MKJV

    for a hateful woman when she is married; and a servant girl that is heir to her mistress.
  • AKJV

    For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.
  • NRSV

    an unloved woman when she gets a husband, and a maid when she succeeds her mistress.
  • NIV

    an unloved woman who is married, and a maidservant who displaces her mistress.
  • NIRV

    The third is a woman who is married but not loved by her husband. And the fourth is a woman servant who takes the place of the woman she works for.
  • NLT

    a bitter woman who finally gets a husband, a servant girl who supplants her mistress.
Total 33 Verses, Selected Verse 23 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References