ORV
18. ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକ ଧାର୍ମିକର ମୁକ୍ତିର ମୂଲ୍ୟ ସ୍ଵରୂପ; ପୁଣି, ବିଶ୍ଵାସଘାତକ ସରଳ ଲୋକଙ୍କର ବଦଳି ସ୍ଵରୂପ ।
IRVOR
18. ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକ ଧାର୍ମିକର ମୁକ୍ତିର ମୂଲ୍ୟ ସ୍ୱରୂପ; ପୁଣି, ବିଶ୍ୱାସଘାତକ ସରଳ ଲୋକଙ୍କର ବଦଳି ସ୍ୱରୂପ।
KJV
18. The wicked [shall be] a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
AMP
18. The wicked become a ransom for the [uncompromisingly] righteous, and the treacherous for the upright [because the wicked themselves fall into the traps and pits they have dug for the good].
KJVP
YLT
18. The wicked [is] an atonement for the righteous, And for the upright the treacherous dealer.
ASV
18. The wicked is a ransom for the righteous; And the treacherous cometh in the stead of the upright.
WEB
18. The wicked is a ransom for the righteous; The treacherous for the upright.
NASB
18. The wicked man serves as ransom for the just, and the faithless man for the righteous.
ESV
18. The wicked is a ransom for the righteous, and the traitor for the upright.
RV
18. The wicked is a ransom for the righteous; and the treacherous {cf15i cometh} in the stead of the upright.
RSV
18. The wicked is a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
NKJV
18. The wicked [shall be] a ransom for the righteous, And the unfaithful for the upright.
MKJV
18. The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
AKJV
18. The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
NRSV
18. The wicked is a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
NIV
18. The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright.
NIRV
18. Those who do what is evil pay the price for setting godly people free. Those who aren't faithful pay the price for honest people.
NLT
18. The wicked are punished in place of the godly, and traitors in place of the honest.
MSG
GNB
NET
ERVEN