ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
ORV
18. ଅଧିପତିମାନେ ସେହି କୂପ ଖୋଳିଛନ୍ତି, ଲୋକ-ମାନଙ୍କର କୁଳୀନମାନେ ରାଜଦଣ୍ତ ଓ ଆପଣା ଆପଣା ଯଷ୍ଟି ଘେନି ତାହା ଖୋଳିଛନ୍ତି ।”

IRVOR
18. ଅଧିପତିମାନେ ସେହି କୂପ ଖୋଳିଛନ୍ତି, ଲୋକମାନଙ୍କର କୁଳୀନମାନେ ରାଜଦଣ୍ଡ ଓ ଆପଣା ଆପଣା ଯଷ୍ଟି ଘେନି ତାହା ଖୋଳିଛନ୍ତି।”



KJV
18. The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by [the direction of] the lawgiver, with their staves. And from the wilderness [they went] to Mattanah:

AMP
18. The fountain that the princes opened, that the nobles of the people hollowed out from their staves. And from the wilderness or desert [Israel journeyed] to Mattanah,

KJVP

YLT
18. `A well -- digged it have princes, Prepared it have nobles of the people, With the lawgiver, with their staves.` And from the wilderness [they journeyed] to Mattanah,

ASV
18. The well, which the princes digged, Which the nobles of the people delved, With the sceptre, and with their staves. And from the wilderness they journeyed to Mattanah;

WEB
18. The well, which the princes dug, Which the nobles of the people dug, With the scepter, and with their poles. From the wilderness they traveled to Mattanah;

NASB
18. The well that the princes sank, that the nobles of the people dug, with their scepters and their staffs." From Beer they went to Mattanah,

ESV
18. the well that the princes dug, that the nobles of the people delved, with the scepter and with their staffs." And from the wilderness they went on to Mattanah,

RV
18. The well, which the princes digged, Which the nobles of the people delved, With the sceptre, {cf15i and} with their staves. And from the wilderness {cf15i they journeyed} to Mattanah:

RSV
18. the well which the princes dug, which the nobles of the people delved with the scepter and with their staves." And from the wilderness they went on to Mattanah,

NKJV
18. The well the leaders sank, Dug by the nation's nobles, By the lawgiver, with their staves." And from the wilderness [they went] to Mattanah,

MKJV
18. The well which the rulers dug, which the nobles of the people dug with their staves by the word of the Lawgiver. And from the wilderness they went to Mattanah,

AKJV
18. The princes dig the well, the nobles of the people dig it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah:

NRSV
18. the well that the leaders sank, that the nobles of the people dug, with the scepter, with the staff." From the wilderness to Mattanah,

NIV
18. about the well that the princes dug, that the nobles of the people sank--the nobles with sceptres and staffs." Then they went from the desert to Mattanah,

NIRV
18. Sing about the well the princes dug. Sing about the well the nobles of the people dug. All of their rulers were holding their rods and staffs." Then the people of Israel went from the desert to Mattanah.

NLT
18. Sing of this well, which princes dug, which great leaders hollowed out with their scepters and staffs." Then the Israelites left the wilderness and proceeded on through Mattanah,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 35 Verses, Selected Verse 18 / 35
  • ଅଧିପତିମାନେ ସେହି କୂପ ଖୋଳିଛନ୍ତି, ଲୋକ-ମାନଙ୍କର କୁଳୀନମାନେ ରାଜଦଣ୍ତ ଓ ଆପଣା ଆପଣା ଯଷ୍ଟି ଘେନି ତାହା ଖୋଳିଛନ୍ତି ।”
  • IRVOR

    ଅଧିପତିମାନେ ସେହି କୂପ ଖୋଳିଛନ୍ତି, ଲୋକମାନଙ୍କର କୁଳୀନମାନେ ରାଜଦଣ୍ଡ ଓ ଆପଣା ଆପଣା ଯଷ୍ଟି ଘେନି ତାହା ଖୋଳିଛନ୍ତି।”
  • KJV

    The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah:
  • AMP

    The fountain that the princes opened, that the nobles of the people hollowed out from their staves. And from the wilderness or desert Israel journeyed to Mattanah,
  • YLT

    `A well -- digged it have princes, Prepared it have nobles of the people, With the lawgiver, with their staves.` And from the wilderness they journeyed to Mattanah,
  • ASV

    The well, which the princes digged, Which the nobles of the people delved, With the sceptre, and with their staves. And from the wilderness they journeyed to Mattanah;
  • WEB

    The well, which the princes dug, Which the nobles of the people dug, With the scepter, and with their poles. From the wilderness they traveled to Mattanah;
  • NASB

    The well that the princes sank, that the nobles of the people dug, with their scepters and their staffs." From Beer they went to Mattanah,
  • ESV

    the well that the princes dug, that the nobles of the people delved, with the scepter and with their staffs." And from the wilderness they went on to Mattanah,
  • RV

    The well, which the princes digged, Which the nobles of the people delved, With the sceptre, {cf15i and} with their staves. And from the wilderness {cf15i they journeyed} to Mattanah:
  • RSV

    the well which the princes dug, which the nobles of the people delved with the scepter and with their staves." And from the wilderness they went on to Mattanah,
  • NKJV

    The well the leaders sank, Dug by the nation's nobles, By the lawgiver, with their staves." And from the wilderness they went to Mattanah,
  • MKJV

    The well which the rulers dug, which the nobles of the people dug with their staves by the word of the Lawgiver. And from the wilderness they went to Mattanah,
  • AKJV

    The princes dig the well, the nobles of the people dig it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah:
  • NRSV

    the well that the leaders sank, that the nobles of the people dug, with the scepter, with the staff." From the wilderness to Mattanah,
  • NIV

    about the well that the princes dug, that the nobles of the people sank--the nobles with sceptres and staffs." Then they went from the desert to Mattanah,
  • NIRV

    Sing about the well the princes dug. Sing about the well the nobles of the people dug. All of their rulers were holding their rods and staffs." Then the people of Israel went from the desert to Mattanah.
  • NLT

    Sing of this well, which princes dug, which great leaders hollowed out with their scepters and staffs." Then the Israelites left the wilderness and proceeded on through Mattanah,
Total 35 Verses, Selected Verse 18 / 35
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References