ORV
19. ପୁଣି, ଜଣେ ଶାସ୍ତ୍ରୀ ତାହାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲେ, ହେ ଗୁରୁ, ଆପଣ ଯେକୌଣସି ସ୍ଥାନକୁ ଯିବେ, ମୁଁ ଆପଣଙ୍କ ଅନୁଗମନ କରିବି ।
IRVOR
19. ପୁଣି, ଜଣେ ଶାସ୍ତ୍ରୀ ତାହାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲେ, ହେ ଗୁରୁ, ଆପଣ ଯେକୌଣସି ସ୍ଥାନକୁ ଯିବେ, ମୁଁ ଆପଣଙ୍କ ଅନୁଗମନ କରିବି ।
KJV
19. And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
AMP
19. And a scribe came up and said to Him, Master, I will accompany You wherever You go.
KJVP
YLT
19. and a certain scribe having come, said to him, `Teacher, I will follow thee wherever thou mayest go;`
ASV
19. And there came a scribe, and said unto him, Teacher, I will follow thee whithersoever thou goest.
WEB
19. A scribe came, and said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go."
NASB
19. A scribe approached and said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go."
ESV
19. And a scribe came up and said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go."
RV
19. And there came a scribe, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
RSV
19. And a scribe came up and said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go."
NKJV
19. Then a certain scribe came and said to Him, "Teacher, I will follow You wherever You go."
MKJV
19. And a certain scribe came and said to him, Master, I will follow You wherever You go.
AKJV
19. And a certain scribe came, and said to him, Master, I will follow you wherever you go.
NRSV
19. A scribe then approached and said, "Teacher, I will follow you wherever you go."
NIV
19. Then a teacher of the law came to him and said, "Teacher, I will follow you wherever you go."
NIRV
19. Then a teacher of the law came to him. He said, "Teacher, I will follow you no matter where you go."
NLT
19. Then one of the teachers of religious law said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go."
MSG
GNB
NET
ERVEN