ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
25. କାରଣ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ରାଜ୍ୟରେ ଧନୀ ଲୋକର ପ୍ରବେଶ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ବରଂ ସୂଚୀର ଛିଦ୍ର ଦେଇ ଓଟର ପ୍ରବେଶ କରିବା ସହଜ ।

IRVOR
25. କାରଣ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ରାଜ୍ୟରେ ଧନୀ ଲୋକର ପ୍ରବେଶ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ବରଂ ଛୁଞ୍ଚୀର କଣା ଦେଇ ଓଟର ପ୍ରବେଶ କରିବା ସହଜ ।



KJV
25. {SCJ}For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. {SCJ.}

AMP
25. For it is easier for a camel to enter through a needle's eye than [for] a rich man to enter the kingdom of God.

KJVP

YLT
25. for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God to enter.`

ASV
25. For it is easier for a camel to enter in through a needles eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

WEB
25. For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."

NASB
25. For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."

ESV
25. For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."

RV
25. For it is easier for a camel to enter in through a needle-s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

RSV
25. For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."

NKJV
25. "For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."

MKJV
25. For it is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich one to enter into the kingdom of God.

AKJV
25. For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

NRSV
25. Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God."

NIV
25. Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."

NIRV
25. Is it hard for a camel to go through the eye of a needle? It is even harder for the rich to enter God's kingdom!"

NLT
25. In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the Kingdom of God!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 43 Verses, Selected Verse 25 / 43
  • କାରଣ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ରାଜ୍ୟରେ ଧନୀ ଲୋକର ପ୍ରବେଶ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ବରଂ ସୂଚୀର ଛିଦ୍ର ଦେଇ ଓଟର ପ୍ରବେଶ କରିବା ସହଜ ।
  • IRVOR

    କାରଣ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ରାଜ୍ୟରେ ଧନୀ ଲୋକର ପ୍ରବେଶ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ବରଂ ଛୁଞ୍ଚୀର କଣା ଦେଇ ଓଟର ପ୍ରବେଶ କରିବା ସହଜ ।
  • KJV

    For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
  • AMP

    For it is easier for a camel to enter through a needle's eye than for a rich man to enter the kingdom of God.
  • YLT

    for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God to enter.`
  • ASV

    For it is easier for a camel to enter in through a needles eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
  • WEB

    For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
  • NASB

    For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
  • ESV

    For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
  • RV

    For it is easier for a camel to enter in through a needle-s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
  • RSV

    For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
  • NKJV

    "For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
  • MKJV

    For it is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich one to enter into the kingdom of God.
  • AKJV

    For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
  • NRSV

    Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God."
  • NIV

    Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
  • NIRV

    Is it hard for a camel to go through the eye of a needle? It is even harder for the rich to enter God's kingdom!"
  • NLT

    In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the Kingdom of God!"
Total 43 Verses, Selected Verse 25 / 43
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References