ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
17. ଆମ୍ଭେ ଶତ୍ରୁ ସମ୍ମୁଖରେ ପୂର୍ବୀୟ ବାୟୁ ଦ୍ଵାରା ଛିନ୍ନ ହେଲା ପରି ସେମାନଙ୍କୁ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ କରିବା; ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ବିପଦ ଦିନରେ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅଭିମୁଖ ନ ହୋଇ ବିମୁଖ ହେବା ।

IRVOR
17. ଆମ୍ଭେ ଶତ୍ରୁ ସମ୍ମୁଖରେ ପୂର୍ବୀୟ ବାୟୁ ଦ୍ୱାରା ଛିନ୍ନ ହେଲା ପରି ସେମାନଙ୍କୁ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ କରିବା; ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ବିପଦ ଦିନରେ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅଭିମୁଖ ନ ହୋଇ ବିମୁଖ ହେବା।”



KJV
17. I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.

AMP
17. I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them My back and not My face in the day of their calamity [says the Lord].

KJVP

YLT
17. As an east wind I scatter them before an enemy, The neck, and not the face, I shew them, In the day of their calamity.`

ASV
17. I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.

WEB
17. I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.

NASB
17. Like the east wind, I will scatter them before their enemies; I will show them my back, not my face, in their day of disaster.

ESV
17. Like the east wind I will scatter them before the enemy. I will show them my back, not my face, in the day of their calamity."

RV
17. I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will look upon their back, and not their face, in the day of their calamity.

RSV
17. Like the east wind I will scatter them before the enemy. I will show them my back, not my face, in the day of their calamity."

NKJV
17. I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back and not the face In the day of their calamity."

MKJV
17. I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.

AKJV
17. I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.

NRSV
17. Like the wind from the east, I will scatter them before the enemy. I will show them my back, not my face, in the day of their calamity.

NIV
17. Like a wind from the east, I will scatter them before their enemies; I will show them my back and not my face in the day of their disaster."

NIRV
17. I will sweep over my people like a wind from the east. I will use the Babylonians to scatter them. I will show them my back and not my face. I will desert them when their day of trouble comes.' "

NLT
17. I will scatter my people before their enemies as the east wind scatters dust. And in all their trouble I will turn my back on them and refuse to notice their distress."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 17 / 23
  • ଆମ୍ଭେ ଶତ୍ରୁ ସମ୍ମୁଖରେ ପୂର୍ବୀୟ ବାୟୁ ଦ୍ଵାରା ଛିନ୍ନ ହେଲା ପରି ସେମାନଙ୍କୁ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ କରିବା; ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ବିପଦ ଦିନରେ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅଭିମୁଖ ନ ହୋଇ ବିମୁଖ ହେବା ।
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭେ ଶତ୍ରୁ ସମ୍ମୁଖରେ ପୂର୍ବୀୟ ବାୟୁ ଦ୍ୱାରା ଛିନ୍ନ ହେଲା ପରି ସେମାନଙ୍କୁ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ କରିବା; ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ବିପଦ ଦିନରେ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଅଭିମୁଖ ନ ହୋଇ ବିମୁଖ ହେବା।”
  • KJV

    I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity.
  • AMP

    I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them My back and not My face in the day of their calamity says the Lord.
  • YLT

    As an east wind I scatter them before an enemy, The neck, and not the face, I shew them, In the day of their calamity.`
  • ASV

    I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.
  • WEB

    I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.
  • NASB

    Like the east wind, I will scatter them before their enemies; I will show them my back, not my face, in their day of disaster.
  • ESV

    Like the east wind I will scatter them before the enemy. I will show them my back, not my face, in the day of their calamity."
  • RV

    I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will look upon their back, and not their face, in the day of their calamity.
  • RSV

    Like the east wind I will scatter them before the enemy. I will show them my back, not my face, in the day of their calamity."
  • NKJV

    I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back and not the face In the day of their calamity."
  • MKJV

    I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.
  • AKJV

    I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.
  • NRSV

    Like the wind from the east, I will scatter them before the enemy. I will show them my back, not my face, in the day of their calamity.
  • NIV

    Like a wind from the east, I will scatter them before their enemies; I will show them my back and not my face in the day of their disaster."
  • NIRV

    I will sweep over my people like a wind from the east. I will use the Babylonians to scatter them. I will show them my back and not my face. I will desert them when their day of trouble comes.' "
  • NLT

    I will scatter my people before their enemies as the east wind scatters dust. And in all their trouble I will turn my back on them and refuse to notice their distress."
Total 23 Verses, Selected Verse 17 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References