ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
6. ଏହି ଲୋକମାନେ ଶୀଲୋହର ମନ୍ଦଗାମୀ ସ୍ରୋତ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରି ରତ୍ସୀନ ଓ ରମଲୀୟର ପୁତ୍ରଠାରେ ଆନନ୍ଦ କରୁଅଛନ୍ତି;

IRVOR
6. “ଏହି ଲୋକମାନେ ଶୀଲୋହର ମନ୍ଦଗାମୀ ସ୍ରୋତ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରି ରତ୍‍ସୀନ ଓ ରମଲୀୟର ପୁତ୍ରଠାରେ ଆନନ୍ଦ କରୁଅଛନ୍ତି;



KJV
6. Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah’s son;

AMP
6. Because this people [Israel and Judah] have refused and despised the waters of Shiloah [Siloam, the only perennial fountain of Jerusalem, and symbolic of God's protection and sustaining power] that go gently, and rejoice in and with Rezin [the king of Syria] and Remaliah's son [Pekah the king of Israel],

KJVP

YLT
6. `Because that this people hath refused The waters of Shiloah that go softly, And is rejoicing with Rezin and the son of Remaliah,

ASV
6. Forasmuch as this people have refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliahs son;

WEB
6. Because this people have refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;

NASB
6. Because this people has rejected the waters of Shiloah that flow gently, And melts with fear before the loftiness of Rezin and Remaliah's son,

ESV
6. "Because this people have refused the waters of Shiloah that flow gently, and rejoice over Rezin and the son of Remaliah,

RV
6. Forasmuch as this people hath refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah-s son;

RSV
6. "Because this people have refused the waters of Shiloah that flow gently, and melt in fear before Rezin and the son of Remaliah;

NKJV
6. "Inasmuch as these people refused The waters of Shiloah that flow softly, And rejoice in Rezin and in Remaliah's son;

MKJV
6. Because this people has refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;

AKJV
6. For as much as this people refuses the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;

NRSV
6. Because this people has refused the waters of Shiloah that flow gently, and melt in fear before Rezin and the son of Remaliah;

NIV
6. "Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices over Rezin and the son of Remaliah,

NIRV
6. "I am like the gently flowing stream of Siloam. But the people of Judah have turned their backs on me. They are filled with joy because of the fall of Rezin and the son of Remaliah.

NLT
6. "My care for the people of Judah is like the gently flowing waters of Shiloah, but they have rejected it. They are rejoicing over what will happen to King Rezin and King Pekah.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 6 / 22
  • ଏହି ଲୋକମାନେ ଶୀଲୋହର ମନ୍ଦଗାମୀ ସ୍ରୋତ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରି ରତ୍ସୀନ ଓ ରମଲୀୟର ପୁତ୍ରଠାରେ ଆନନ୍ଦ କରୁଅଛନ୍ତି;
  • IRVOR

    “ଏହି ଲୋକମାନେ ଶୀଲୋହର ମନ୍ଦଗାମୀ ସ୍ରୋତ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରି ରତ୍‍ସୀନ ଓ ରମଲୀୟର ପୁତ୍ରଠାରେ ଆନନ୍ଦ କରୁଅଛନ୍ତି;
  • KJV

    Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah’s son;
  • AMP

    Because this people Israel and Judah have refused and despised the waters of Shiloah Siloam, the only perennial fountain of Jerusalem, and symbolic of God's protection and sustaining power that go gently, and rejoice in and with Rezin the king of Syria and Remaliah's son Pekah the king of Israel,
  • YLT

    `Because that this people hath refused The waters of Shiloah that go softly, And is rejoicing with Rezin and the son of Remaliah,
  • ASV

    Forasmuch as this people have refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliahs son;
  • WEB

    Because this people have refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
  • NASB

    Because this people has rejected the waters of Shiloah that flow gently, And melts with fear before the loftiness of Rezin and Remaliah's son,
  • ESV

    "Because this people have refused the waters of Shiloah that flow gently, and rejoice over Rezin and the son of Remaliah,
  • RV

    Forasmuch as this people hath refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah-s son;
  • RSV

    "Because this people have refused the waters of Shiloah that flow gently, and melt in fear before Rezin and the son of Remaliah;
  • NKJV

    "Inasmuch as these people refused The waters of Shiloah that flow softly, And rejoice in Rezin and in Remaliah's son;
  • MKJV

    Because this people has refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
  • AKJV

    For as much as this people refuses the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;
  • NRSV

    Because this people has refused the waters of Shiloah that flow gently, and melt in fear before Rezin and the son of Remaliah;
  • NIV

    "Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices over Rezin and the son of Remaliah,
  • NIRV

    "I am like the gently flowing stream of Siloam. But the people of Judah have turned their backs on me. They are filled with joy because of the fall of Rezin and the son of Remaliah.
  • NLT

    "My care for the people of Judah is like the gently flowing waters of Shiloah, but they have rejected it. They are rejoicing over what will happen to King Rezin and King Pekah.
Total 22 Verses, Selected Verse 6 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References