ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
8. ସେମାନଙ୍କ ଦେଶ ମଧ୍ୟ ପ୍ରତିମାରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ; ସେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଅଙ୍ଗୁଳିନିର୍ମିତ ସ୍ଵହସ୍ତକୃତ ବସ୍ତୁକୁ ପ୍ରଣାମ କରନ୍ତି ।

IRVOR
8. ସେମାନଙ୍କ ଦେଶ ମଧ୍ୟ ପ୍ରତିମାରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ; ସେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଅଙ୍ଗୁଳିନିର୍ମିତ ସ୍ୱହସ୍ତକୃତ ବସ୍ତୁକୁ ପ୍ରଣାମ କରନ୍ତି।



KJV
8. Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:

AMP
8. Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, what their own fingers have made.

KJVP

YLT
8. And its land is full of idols, To the work of its hands it boweth itself, To that which its fingers have made,

ASV
8. Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.

WEB
8. Their land also is full of idols. They worship the work of their own hands, That which their own fingers have made.

NASB
8. Their land is full of idols; they worship the works of their hands, that which their fingers have made.

ESV
8. Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.

RV
8. Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.

RSV
8. Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.

NKJV
8. Their land is also full of idols; They worship the work of their own hands, That which their own fingers have made.

MKJV
8. And their land is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.

AKJV
8. Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:

NRSV
8. Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.

NIV
8. Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.

NIRV
8. Their land is full of statues of gods. They bow down to what their own hands have made. They bow down to what their fingers have shaped.

NLT
8. Their land is full of idols; the people worship things they have made with their own hands.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 8 / 22
  • ସେମାନଙ୍କ ଦେଶ ମଧ୍ୟ ପ୍ରତିମାରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ; ସେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଅଙ୍ଗୁଳିନିର୍ମିତ ସ୍ଵହସ୍ତକୃତ ବସ୍ତୁକୁ ପ୍ରଣାମ କରନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ସେମାନଙ୍କ ଦେଶ ମଧ୍ୟ ପ୍ରତିମାରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ; ସେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଅଙ୍ଗୁଳିନିର୍ମିତ ସ୍ୱହସ୍ତକୃତ ବସ୍ତୁକୁ ପ୍ରଣାମ କରନ୍ତି।
  • KJV

    Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
  • AMP

    Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, what their own fingers have made.
  • YLT

    And its land is full of idols, To the work of its hands it boweth itself, To that which its fingers have made,
  • ASV

    Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
  • WEB

    Their land also is full of idols. They worship the work of their own hands, That which their own fingers have made.
  • NASB

    Their land is full of idols; they worship the works of their hands, that which their fingers have made.
  • ESV

    Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.
  • RV

    Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
  • RSV

    Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.
  • NKJV

    Their land is also full of idols; They worship the work of their own hands, That which their own fingers have made.
  • MKJV

    And their land is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
  • AKJV

    Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
  • NRSV

    Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.
  • NIV

    Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.
  • NIRV

    Their land is full of statues of gods. They bow down to what their own hands have made. They bow down to what their fingers have shaped.
  • NLT

    Their land is full of idols; the people worship things they have made with their own hands.
Total 22 Verses, Selected Verse 8 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References