ORV
10. ଆମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ-ବଂଶ ମଧ୍ୟରେ ଅତି ଭୟଙ୍କର ଏକ ବିଷୟ ଦେଖିଅଛୁ, ସେସ୍ଥାନରେ ଇଫ୍ରୟିମ ମଧ୍ୟରେ ବେଶ୍ୟାବୃତ୍ତି ଦେଖାଯାଏ, ଇସ୍ରାଏଲ ଅଶୁଚି ହୋଇଅଛି ।
IRVOR
10. ଆମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶ ମଧ୍ୟରେ ଅତି ଭୟଙ୍କର ଏକ ବିଷୟ ଦେଖିଅଛୁ, ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଇଫ୍ରୟିମ ମଧ୍ୟରେ ବେଶ୍ୟାବୃତ୍ତି ଦେଖାଯାଏ, ଇସ୍ରାଏଲ ଅଶୁଚି ହୋଇଅଛି।
KJV
10. I have seen an horrible thing in the house of Israel: there [is] the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
AMP
10. I have seen a horrible thing in the house of Israel! There harlotry and idolatry are found in Ephraim; Israel is defiled.
KJVP
YLT
10. In the house of Israel I have seen a horrible thing, There [is] the whoredom of Ephraim -- defiled is Israel.
ASV
10. In the house of Israel I have seen a horrible thing: there whoredom is found in Ephraim, Israel is defiled.
WEB
10. In the house of Israel I have seen a horrible thing. There is prostitution in Ephraim. Israel is defiled.
NASB
10. In the house of Israel I have seen a horrible thing: there harlotry is found in Ephraim, Israel is defiled.
ESV
10. In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim's whoredom is there; Israel is defiled.
RV
10. In the house of Israel I have seen an horrible thing: there whoredom is {cf15i found} in Ephraim, Israel is defiled.
RSV
10. In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim's harlotry is there, Israel is defiled.
NKJV
10. I have seen a horrible thing in the house of Israel: There [is] the harlotry of Ephraim; Israel is defiled.
MKJV
10. I have seen a horrible thing in the house of Israel; the harlotry of Ephraim is there; Israel is defiled.
AKJV
10. I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the prostitution of Ephraim, Israel is defiled.
NRSV
10. In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim's whoredom is there, Israel is defiled.
NIV
10. I have seen a horrible thing in the house of Israel. There Ephraim is given to prostitution and Israel is defiled.
NIRV
10. People of Israel, I have seen a horrible thing in your land. People of Ephraim, you have joined yourselves to other gods. You have made yourselves 'unclean.'
NLT
10. Yes, I have seen something horrible in Ephraim and Israel: My people are defiled by prostituting themselves with other gods!
MSG
GNB
NET
ERVEN