ORV
11. ସେ ବୃକ୍ଷ ବଢ଼ିଲା ଓ ଦୃଢ଼ ହେଲା ଓ ତହିଁର ଉଚ୍ଚତା ଗଗନ ସ୍ପର୍ଶ କଲା, ପୁଣି ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀର ପ୍ରା; ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାହା ଦୃଶ୍ୟମାନ ଥିଲା ।
IRVOR
11. ସେ ବୃକ୍ଷ ବଢ଼ିଲା ଓ ଦୃଢ଼ ହେଲା ଓ ତହିଁର ଉଚ୍ଚତା ଗଗନ ସ୍ପର୍ଶ କଲା, ପୁଣି ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀର ପ୍ରାନ୍ତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାହା ଦୃଶ୍ୟମାନ ଥିଲା।
KJV
11. The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:
AMP
11. The tree grew and was strong and its height reached to the heavens, and the sight of it reached to the end of the whole earth.
KJVP
YLT
11. become great hath the tree, yea, strong, and its height doth reach to the heavens, and its vision to the end of the whole land;
ASV
11. The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth.
WEB
11. The tree grew, and was strong, and the height of it reached to the sky, and the sight of it to the end of all the earth.
NASB
11. and cried out: " 'Cut down the tree and lop off its branches, strip off its leaves and scatter its fruit; let the beasts flee its shade, and the birds its branches.
ESV
11. The tree grew and became strong, and its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth.
RV
11. The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth.
RSV
11. The tree grew and became strong, and its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth.
NKJV
11. The tree grew and became strong; Its height reached to the heavens, And it could be seen to the ends of all the earth.
MKJV
11. The tree grew and was strong, and its height reached to the heavens; and the sight of it reached to the end of all the earth.
AKJV
11. The tree grew, and was strong, and the height thereof reached to heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:
NRSV
11. The tree grew great and strong, its top reached to heaven, and it was visible to the ends of the whole earth.
NIV
11. The tree grew large and strong and its top touched the sky; it was visible to the ends of the earth.
NIRV
11. It had grown to be large and strong. Its top touched the sky. It could be seen anywhere on earth.
NLT
11. The tree grew very tall and strong, reaching high into the heavens for all the world to see.
MSG
GNB
NET
ERVEN