ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
40. ମାତ୍ର ଆପଣଙ୍କ ଦାସ ଏଣେତେଣେ କାର୍ଯ୍ୟରେ ବ୍ୟସ୍ତ ହେବା ବେଳେ ସେ ଚାଲିଗଲା । ତହିଁରେ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ତାହାକୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭର ସେହି ପ୍ରକାର ଦଣ୍ତ ହେବ; ତୁମ୍ଭେ ଆପେ ତାହା ନିଷ୍ପତ୍ତି କରିଅଛ ।

IRVOR
40. ମାତ୍ର ଆପଣଙ୍କ ଦାସ ଏଣେତେଣେ କାର୍ଯ୍ୟରେ ବ୍ୟସ୍ତ ହେବା ବେଳେ ସେ ଚାଲିଗଲା।” ତହିଁରେ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ତାହାକୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭର ସେହି ପ୍ରକାର ଦଣ୍ଡ ହେବ; ତୁମ୍ଭେ ଆପେ ତାହା ନିଷ୍ପତ୍ତି କରିଅଛ।”



KJV
40. And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So [shall] thy judgment [be;] thyself hast decided [it. ]

AMP
40. But while your servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, Such is your own verdict; you yourself have decided it.

KJVP

YLT
40. and it cometh to pass, thy servant is working hither and thither, and he is not!` and the king of Israel saith unto him, Right [is] thy judgment; thou hast determined [it].`

ASV
40. And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.

WEB
40. As your servant was busy here and there, he was gone. The king of Israel said to him, So shall your judgment be; yourself have decided it.

NASB
40. But while your servant was looking here and there, the man disappeared." The king of Israel said to him, "That is your sentence. You have decided it yourself."

ESV
40. And as your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."

RV
40. And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.

RSV
40. And as your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."

NKJV
40. "While your servant was busy here and there, he was gone." Then the king of Israel said to him, "So [shall] your judgment [be;] you yourself have decided [it."]

MKJV
40. And it happened as your servant was busy here and there, he was gone! And the king of Israel said to him, So shall your judgment be; you yourself have decided it.

AKJV
40. And as your servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So shall your judgment be; yourself have decided it.

NRSV
40. While your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."

NIV
40. While your servant was busy here and there, the man disappeared." "That is your sentence," the king of Israel said. "You have pronounced it yourself."

NIRV
40. While I was busy here and there, the man disappeared." "That's your sentence," the king of Israel told him. "You have said so yourself."

NLT
40. But while I was busy doing something else, the prisoner disappeared!" "Well, it's your own fault," the king replied. "You have brought the judgment on yourself."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 43 Verses, Selected Verse 40 / 43
  • ମାତ୍ର ଆପଣଙ୍କ ଦାସ ଏଣେତେଣେ କାର୍ଯ୍ୟରେ ବ୍ୟସ୍ତ ହେବା ବେଳେ ସେ ଚାଲିଗଲା । ତହିଁରେ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ତାହାକୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭର ସେହି ପ୍ରକାର ଦଣ୍ତ ହେବ; ତୁମ୍ଭେ ଆପେ ତାହା ନିଷ୍ପତ୍ତି କରିଅଛ ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ଆପଣଙ୍କ ଦାସ ଏଣେତେଣେ କାର୍ଯ୍ୟରେ ବ୍ୟସ୍ତ ହେବା ବେଳେ ସେ ଚାଲିଗଲା।” ତହିଁରେ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ତାହାକୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭର ସେହି ପ୍ରକାର ଦଣ୍ଡ ହେବ; ତୁମ୍ଭେ ଆପେ ତାହା ନିଷ୍ପତ୍ତି କରିଅଛ।”
  • KJV

    And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
  • AMP

    But while your servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, Such is your own verdict; you yourself have decided it.
  • YLT

    and it cometh to pass, thy servant is working hither and thither, and he is not!` and the king of Israel saith unto him, Right is thy judgment; thou hast determined it.`
  • ASV

    And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
  • WEB

    As your servant was busy here and there, he was gone. The king of Israel said to him, So shall your judgment be; yourself have decided it.
  • NASB

    But while your servant was looking here and there, the man disappeared." The king of Israel said to him, "That is your sentence. You have decided it yourself."
  • ESV

    And as your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
  • RV

    And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
  • RSV

    And as your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
  • NKJV

    "While your servant was busy here and there, he was gone." Then the king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
  • MKJV

    And it happened as your servant was busy here and there, he was gone! And the king of Israel said to him, So shall your judgment be; you yourself have decided it.
  • AKJV

    And as your servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said to him, So shall your judgment be; yourself have decided it.
  • NRSV

    While your servant was busy here and there, he was gone." The king of Israel said to him, "So shall your judgment be; you yourself have decided it."
  • NIV

    While your servant was busy here and there, the man disappeared." "That is your sentence," the king of Israel said. "You have pronounced it yourself."
  • NIRV

    While I was busy here and there, the man disappeared." "That's your sentence," the king of Israel told him. "You have said so yourself."
  • NLT

    But while I was busy doing something else, the prisoner disappeared!" "Well, it's your own fault," the king replied. "You have brought the judgment on yourself."
Total 43 Verses, Selected Verse 40 / 43
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References