ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
ORV
39. ଏନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେ ଆଜି ଏହା ଜ୍ଞାତ ହୁଅ ଓ ଆପଣା ହୃଦୟରେ ଏହା ବିବେଚନା କର, ଊର୍ଦ୍ଧ୍ଵସ୍ଥ ସ୍ଵର୍ଗରେ ଓ ଅଧଃସ୍ଥ ପୃଥିବୀରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ହିଁ ପରମେଶ୍ଵର ଅଟନ୍ତି, ଅନ୍ୟ କେହି ନାହିଁ ।

IRVOR
39. ଏନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେ ଆଜି ଏହା ଜ୍ଞାତ ହୁଅ ଓ ଆପଣା ହୃଦୟରେ ଏହା ବିବେଚନା କର, ଉର୍ଦ୍ଧ୍ୱସ୍ଥ ସ୍ୱର୍ଗରେ ଓ ଅଧଃସ୍ଥ ପୃଥିବୀରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ହିଁ ପରମେଶ୍ୱର ଅଟନ୍ତି, ଅନ୍ୟ କେହି ନାହାନ୍ତି।



KJV
39. Know therefore this day, and consider [it] in thine heart, that the LORD he [is] God in heaven above, and upon the earth beneath: [there is] none else.

AMP
39. Know, recognize, and understand therefore this day and turn your [mind and] heart to it that the Lord is God in the heavens above and upon the earth beneath; there is no other.

KJVP

YLT
39. `And thou hast known to-day, and hast turned [it] back unto thy heart, that Jehovah He [is] God, in the heavens above, and on the earth beneath -- there is none else;

ASV
39. Know therefore this day, and lay it to thy heart, that Jehovah he is God in heaven above and upon the earth beneath; there is none else.

WEB
39. Know therefore this day, and lay it to your heart, that Yahweh he is God in heaven above and on the earth beneath; there is none else.

NASB
39. This is why you must now know, and fix in your heart, that the LORD is God in the heavens above and on earth below, and that there is no other.

ESV
39. know therefore today, and lay it to your heart, that the LORD is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other.

RV
39. Know therefore this day, and lay it to thine heart, that the LORD he is God in heaven above and upon the earth beneath: there is none else.

RSV
39. know therefore this day, and lay it to your heart, that the LORD is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other.

NKJV
39. "Therefore know this day, and consider [it] in your heart, that the LORD Himself [is] God in heaven above and on the earth beneath; [there is] no other.

MKJV
39. Therefore, know this day and consider within your heart, that Jehovah is God in Heaven above and on the earth beneath. There is no other.

AKJV
39. Know therefore this day, and consider it in your heart, that the LORD he is God in heaven above, and on the earth beneath: there is none else.

NRSV
39. So acknowledge today and take to heart that the LORD is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other.

NIV
39. Acknowledge and take to heart this day that the LORD is God in heaven above and on the earth below. There is no other.

NIRV
39. The Lord is God in heaven above and on the earth below. Today you must agree with that and take it to heart. There is no other God.

NLT
39. "So remember this and keep it firmly in mind: The LORD is God both in heaven and on earth, and there is no other.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 49 Verses, Selected Verse 39 / 49
  • ଏନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେ ଆଜି ଏହା ଜ୍ଞାତ ହୁଅ ଓ ଆପଣା ହୃଦୟରେ ଏହା ବିବେଚନା କର, ଊର୍ଦ୍ଧ୍ଵସ୍ଥ ସ୍ଵର୍ଗରେ ଓ ଅଧଃସ୍ଥ ପୃଥିବୀରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ହିଁ ପରମେଶ୍ଵର ଅଟନ୍ତି, ଅନ୍ୟ କେହି ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଏନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେ ଆଜି ଏହା ଜ୍ଞାତ ହୁଅ ଓ ଆପଣା ହୃଦୟରେ ଏହା ବିବେଚନା କର, ଉର୍ଦ୍ଧ୍ୱସ୍ଥ ସ୍ୱର୍ଗରେ ଓ ଅଧଃସ୍ଥ ପୃଥିବୀରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ହିଁ ପରମେଶ୍ୱର ଅଟନ୍ତି, ଅନ୍ୟ କେହି ନାହାନ୍ତି।
  • KJV

    Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.
  • AMP

    Know, recognize, and understand therefore this day and turn your mind and heart to it that the Lord is God in the heavens above and upon the earth beneath; there is no other.
  • YLT

    `And thou hast known to-day, and hast turned it back unto thy heart, that Jehovah He is God, in the heavens above, and on the earth beneath -- there is none else;
  • ASV

    Know therefore this day, and lay it to thy heart, that Jehovah he is God in heaven above and upon the earth beneath; there is none else.
  • WEB

    Know therefore this day, and lay it to your heart, that Yahweh he is God in heaven above and on the earth beneath; there is none else.
  • NASB

    This is why you must now know, and fix in your heart, that the LORD is God in the heavens above and on earth below, and that there is no other.
  • ESV

    know therefore today, and lay it to your heart, that the LORD is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other.
  • RV

    Know therefore this day, and lay it to thine heart, that the LORD he is God in heaven above and upon the earth beneath: there is none else.
  • RSV

    know therefore this day, and lay it to your heart, that the LORD is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other.
  • NKJV

    "Therefore know this day, and consider it in your heart, that the LORD Himself is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other.
  • MKJV

    Therefore, know this day and consider within your heart, that Jehovah is God in Heaven above and on the earth beneath. There is no other.
  • AKJV

    Know therefore this day, and consider it in your heart, that the LORD he is God in heaven above, and on the earth beneath: there is none else.
  • NRSV

    So acknowledge today and take to heart that the LORD is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other.
  • NIV

    Acknowledge and take to heart this day that the LORD is God in heaven above and on the earth below. There is no other.
  • NIRV

    The Lord is God in heaven above and on the earth below. Today you must agree with that and take it to heart. There is no other God.
  • NLT

    "So remember this and keep it firmly in mind: The LORD is God both in heaven and on earth, and there is no other.
Total 49 Verses, Selected Verse 39 / 49
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References