ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
ORV
17. ଇସ୍ରାଏଲର କନ୍ୟାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେହି ମାହାରୀବୃତ୍ତି କରିବ ନାହିଁ, କିଅବା ଇସ୍ରାଏଲର ପୁତ୍ରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେହି ସଦୋମୀ ହେବ ନାହିଁ ।

IRVOR
17. ଇସ୍ରାଏଲର କନ୍ୟାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେହି ବେଶ୍ୟା ବୃତ୍ତି କରିବ ନାହିଁ, କିଅବା ଇସ୍ରାଏଲର ପୁତ୍ରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେହି ସଦୋମୀ ହେବ ନାହିଁ।



KJV
17. There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.

AMP
17. There shall be no cult prostitute among the daughters of Israel, neither shall there be a cult prostitute (a sodomite) among the sons of Israel.

KJVP

YLT
17. `There is not a whore among the daughters of Israel, nor is there a whoremonger among the sons of Israel;

ASV
17. There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.

WEB
17. There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.

NASB
17. Let him live with you wherever he chooses, in any one of your communities that pleases him. Do not molest him.

ESV
17. "None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, and none of the sons of Israel shall be a cult prostitute.

RV
17. There shall be no harlot of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.

RSV
17. "There shall be no cult prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a cult prostitute of the sons of Israel.

NKJV
17. " There shall be no [ritual] harlot of the daughters of Israel, or a perverted one of the sons of Israel.

MKJV
17. There shall be no harlot of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.

AKJV
17. There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.

NRSV
17. None of the daughters of Israel shall be a temple prostitute; none of the sons of Israel shall be a temple prostitute.

NIV
17. No Israelite man or woman is to become a shrine-prostitute.

NIRV
17. A man or woman in Israel must not become a temple prostitute.

NLT
17. "No Israelite, whether man or woman, may become a temple prostitute.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 17 / 25
  • ଇସ୍ରାଏଲର କନ୍ୟାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେହି ମାହାରୀବୃତ୍ତି କରିବ ନାହିଁ, କିଅବା ଇସ୍ରାଏଲର ପୁତ୍ରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେହି ସଦୋମୀ ହେବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଇସ୍ରାଏଲର କନ୍ୟାମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେହି ବେଶ୍ୟା ବୃତ୍ତି କରିବ ନାହିଁ, କିଅବା ଇସ୍ରାଏଲର ପୁତ୍ରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କେହି ସଦୋମୀ ହେବ ନାହିଁ।
  • KJV

    There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
  • AMP

    There shall be no cult prostitute among the daughters of Israel, neither shall there be a cult prostitute (a sodomite) among the sons of Israel.
  • YLT

    `There is not a whore among the daughters of Israel, nor is there a whoremonger among the sons of Israel;
  • ASV

    There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.
  • WEB

    There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.
  • NASB

    Let him live with you wherever he chooses, in any one of your communities that pleases him. Do not molest him.
  • ESV

    "None of the daughters of Israel shall be a cult prostitute, and none of the sons of Israel shall be a cult prostitute.
  • RV

    There shall be no harlot of the daughters of Israel, neither shall there be a sodomite of the sons of Israel.
  • RSV

    "There shall be no cult prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a cult prostitute of the sons of Israel.
  • NKJV

    " There shall be no ritual harlot of the daughters of Israel, or a perverted one of the sons of Israel.
  • MKJV

    There shall be no harlot of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
  • AKJV

    There shall be no whore of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.
  • NRSV

    None of the daughters of Israel shall be a temple prostitute; none of the sons of Israel shall be a temple prostitute.
  • NIV

    No Israelite man or woman is to become a shrine-prostitute.
  • NIRV

    A man or woman in Israel must not become a temple prostitute.
  • NLT

    "No Israelite, whether man or woman, may become a temple prostitute.
Total 25 Verses, Selected Verse 17 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References