ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
37. ସେମାନେ ପାଉଲଙ୍କୁ ଗଡ଼ ଭିତରକୁ ଘେନିଯିବା ନିମନ୍ତେ ଉଦ୍ୟତ ହେବା ସମୟରେ ସେ ସହସ୍ର-ସେନାପତିଙ୍କି କହିଲେ, ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ କିଛି କହି ପାରେ କି? ସେଥିରେ ସେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କି ଗ୍ରୀକ୍ ଜାଣ?

IRVOR
37. ସେମାନେ ପାଉଲଙ୍କୁ ଗଡ଼ ଭିତରକୁ ନେଇଯିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରିବା ସମୟରେ, ସେ ସହସ୍ର-ସେନାପତିଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ କିଛି କହିପାରେ କି ? ସେଥିରେ ସେ କହିଲେ ତୁମ୍ଭେ କି ଗ୍ରୀକ୍ ଜାଣ ?



KJV
37. And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May I speak unto thee? Who said, Canst thou speak Greek?

AMP
37. Just as Paul was about to be taken into the barracks, he asked the commandant, May I say something to you? And the man replied, Can you speak Greek?

KJVP

YLT
37. And Paul being about to be led into the castle, saith to the chief captain, `Is it permitted to me to say anything unto thee?` and he said, `Greek dost thou know?

ASV
37. And as Paul was about to be brought into the castle, he saith unto the chief captain, May I say something unto thee? And he said, Dost thou know Greek?

WEB
37. As Paul was about to be brought into the barracks, he asked the commanding officer, "May I speak to you?" He said, "Do you know Greek?

NASB
37. Just as Paul was about to be taken into the compound, he said to the cohort commander, "May I say something to you?" He replied, "Do you speak Greek?

ESV
37. As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, "May I say something to you?" And he said, "Do you know Greek?

RV
37. And as Paul was about to be brought into the castle, he saith unto the chief captain, May I say something unto thee? And he said, Dost thou know Greek?

RSV
37. As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, "May I say something to you?" And he said, "Do you know Greek?

NKJV
37. Then as Paul was about to be led into the barracks, he said to the commander, "May I speak to you?" He replied, "Can you speak Greek?

MKJV
37. And as Paul was about to be led into the fortress, he said to the chiliarch, Is it lawful for me to say a thing to you? And he said, Do you know Greek?

AKJV
37. And as Paul was to be led into the castle, he said to the chief captain, May I speak to you? Who said, Can you speak Greek?

NRSV
37. Just as Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, "May I say something to you?" The tribune replied, "Do you know Greek?

NIV
37. As the soldiers were about to take Paul into the barracks, he asked the commander, "May I say something to you?" "Do you speak Greek?" he replied.

NIRV
37. The soldiers were about to take Paul into the fort. Then he asked the commander, "May I say something to you?" "Do you speak Greek?" he replied.

NLT
37. As Paul was about to be taken inside, he said to the commander, "May I have a word with you?" "Do you know Greek?" the commander asked, surprised.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 40 Verses, Selected Verse 37 / 40
  • ସେମାନେ ପାଉଲଙ୍କୁ ଗଡ଼ ଭିତରକୁ ଘେନିଯିବା ନିମନ୍ତେ ଉଦ୍ୟତ ହେବା ସମୟରେ ସେ ସହସ୍ର-ସେନାପତିଙ୍କି କହିଲେ, ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ କିଛି କହି ପାରେ କି? ସେଥିରେ ସେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କି ଗ୍ରୀକ୍ ଜାଣ?
  • IRVOR

    ସେମାନେ ପାଉଲଙ୍କୁ ଗଡ଼ ଭିତରକୁ ନେଇଯିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରିବା ସମୟରେ, ସେ ସହସ୍ର-ସେନାପତିଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ କିଛି କହିପାରେ କି ? ସେଥିରେ ସେ କହିଲେ ତୁମ୍ଭେ କି ଗ୍ରୀକ୍ ଜାଣ ?
  • KJV

    And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May I speak unto thee? Who said, Canst thou speak Greek?
  • AMP

    Just as Paul was about to be taken into the barracks, he asked the commandant, May I say something to you? And the man replied, Can you speak Greek?
  • YLT

    And Paul being about to be led into the castle, saith to the chief captain, `Is it permitted to me to say anything unto thee?` and he said, `Greek dost thou know?
  • ASV

    And as Paul was about to be brought into the castle, he saith unto the chief captain, May I say something unto thee? And he said, Dost thou know Greek?
  • WEB

    As Paul was about to be brought into the barracks, he asked the commanding officer, "May I speak to you?" He said, "Do you know Greek?
  • NASB

    Just as Paul was about to be taken into the compound, he said to the cohort commander, "May I say something to you?" He replied, "Do you speak Greek?
  • ESV

    As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, "May I say something to you?" And he said, "Do you know Greek?
  • RV

    And as Paul was about to be brought into the castle, he saith unto the chief captain, May I say something unto thee? And he said, Dost thou know Greek?
  • RSV

    As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, "May I say something to you?" And he said, "Do you know Greek?
  • NKJV

    Then as Paul was about to be led into the barracks, he said to the commander, "May I speak to you?" He replied, "Can you speak Greek?
  • MKJV

    And as Paul was about to be led into the fortress, he said to the chiliarch, Is it lawful for me to say a thing to you? And he said, Do you know Greek?
  • AKJV

    And as Paul was to be led into the castle, he said to the chief captain, May I speak to you? Who said, Can you speak Greek?
  • NRSV

    Just as Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, "May I say something to you?" The tribune replied, "Do you know Greek?
  • NIV

    As the soldiers were about to take Paul into the barracks, he asked the commander, "May I say something to you?" "Do you speak Greek?" he replied.
  • NIRV

    The soldiers were about to take Paul into the fort. Then he asked the commander, "May I say something to you?" "Do you speak Greek?" he replied.
  • NLT

    As Paul was about to be taken inside, he said to the commander, "May I have a word with you?" "Do you know Greek?" the commander asked, surprised.
Total 40 Verses, Selected Verse 37 / 40
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References