ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
24. ତାହାଙ୍କ ଆଗମନ ପୂର୍ବେ ଯୋହନ ସମସ୍ତ ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରଥମରେ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନର ବାପ୍ତିସ୍ମ ଘୋଷଣା କରିଥିଲେ;

IRVOR
24. ତାହାଙ୍କ ଆଗମନ ପୂର୍ବେ ଯୋହନ ସମସ୍ତ ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରଥମରେ ମନପରିବର୍ତ୍ତନର ବାପ୍ତିସ୍ମ ଘୋଷଣା କରିଥିଲେ;



KJV
24. When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.

AMP
24. Before His coming John had [already] preached baptism of repentance to all the people of Israel.

KJVP

YLT
24. John having first preached, before his coming, a baptism of reformation to all the people of Israel;

ASV
24. when John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.

WEB
24. before his coming, when John had first preached the baptism of repentance to Israel.

NASB
24. John heralded his coming by proclaiming a baptism of repentance to all the people of Israel;

ESV
24. Before his coming, John had proclaimed a baptism of repentance to all the people of Israel.

RV
24. when John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.

RSV
24. Before his coming John had preached a baptism of repentance to all the people of Israel.

NKJV
24. "after John had first preached, before His coming, the baptism of repentance to all the people of Israel.

MKJV
24. John having before proclaimed the baptism of repentance to all the people of Israel, before His coming.

AKJV
24. When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.

NRSV
24. before his coming John had already proclaimed a baptism of repentance to all the people of Israel.

NIV
24. Before the coming of Jesus, John preached repentance and baptism to all the people of Israel.

NIRV
24. Before Jesus came, John preached that we should turn away from our sins and be baptized. He preached this to all Israel.

NLT
24. Before he came, John the Baptist preached that all the people of Israel needed to repent of their sins and turn to God and be baptized.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 52 Verses, Selected Verse 24 / 52
  • ତାହାଙ୍କ ଆଗମନ ପୂର୍ବେ ଯୋହନ ସମସ୍ତ ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରଥମରେ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନର ବାପ୍ତିସ୍ମ ଘୋଷଣା କରିଥିଲେ;
  • IRVOR

    ତାହାଙ୍କ ଆଗମନ ପୂର୍ବେ ଯୋହନ ସମସ୍ତ ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରଥମରେ ମନପରିବର୍ତ୍ତନର ବାପ୍ତିସ୍ମ ଘୋଷଣା କରିଥିଲେ;
  • KJV

    When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.
  • AMP

    Before His coming John had already preached baptism of repentance to all the people of Israel.
  • YLT

    John having first preached, before his coming, a baptism of reformation to all the people of Israel;
  • ASV

    when John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.
  • WEB

    before his coming, when John had first preached the baptism of repentance to Israel.
  • NASB

    John heralded his coming by proclaiming a baptism of repentance to all the people of Israel;
  • ESV

    Before his coming, John had proclaimed a baptism of repentance to all the people of Israel.
  • RV

    when John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.
  • RSV

    Before his coming John had preached a baptism of repentance to all the people of Israel.
  • NKJV

    "after John had first preached, before His coming, the baptism of repentance to all the people of Israel.
  • MKJV

    John having before proclaimed the baptism of repentance to all the people of Israel, before His coming.
  • AKJV

    When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.
  • NRSV

    before his coming John had already proclaimed a baptism of repentance to all the people of Israel.
  • NIV

    Before the coming of Jesus, John preached repentance and baptism to all the people of Israel.
  • NIRV

    Before Jesus came, John preached that we should turn away from our sins and be baptized. He preached this to all Israel.
  • NLT

    Before he came, John the Baptist preached that all the people of Israel needed to repent of their sins and turn to God and be baptized.
Total 52 Verses, Selected Verse 24 / 52
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References