ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
13. ଯୀଶୁ ତାଙ୍କର ମୃତ୍ୟୁ ବିଷୟରେ କହିଲେ, କିନ୍ତୁ ସେ ନିଦ୍ରାରେ ଶୋଇପଡ଼ିବା ବିଷୟରେ କହିଲେ ବୋଲି ସେମାନେ ମନେ କଲେ ।

IRVOR
13. ଯୀଶୁ ତାଙ୍କର ମୃତ୍ୟୁ ବିଷୟରେ କହିଲେ, କିନ୍ତୁ ସେ ନିଦ୍ରାରେ ଶୋଇପଡ଼ିବା ବିଷୟରେ କହିଲେ ବୋଲି ସେମାନେ ମନେ କଲେ ।



KJV
13. Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.

AMP
13. But Jesus had spoken concerning his death, but those ones thought that He is speaking concerning the resting of sleep.

KJVP

YLT
13. but Jesus had spoken about his death, but they thought that about the repose of sleep he speaketh.

ASV
13. Now Jesus had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep.

WEB
13. Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he spoke of taking rest in sleep.

NASB
13. But Jesus was talking about his death, while they thought that he meant ordinary sleep.

ESV
13. Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he meant taking rest in sleep.

RV
13. Now Jesus had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep.

RSV
13. Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he meant taking rest in sleep.

NKJV
13. However, Jesus spoke of his death, but they thought that He was speaking about taking rest in sleep.

MKJV
13. But Jesus spoke of his death, but they thought that He had spoken of taking rest in sleep.

AKJV
13. However, Jesus spoke of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.

NRSV
13. Jesus, however, had been speaking about his death, but they thought that he was referring merely to sleep.

NIV
13. Jesus had been speaking of his death, but his disciples thought he meant natural sleep.

NIRV
13. Jesus had been speaking about the death of Lazarus. But his disciples thought he meant natural sleep.

NLT
13. They thought Jesus meant Lazarus was simply sleeping, but Jesus meant Lazarus had died.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 57 Verses, Selected Verse 13 / 57
  • ଯୀଶୁ ତାଙ୍କର ମୃତ୍ୟୁ ବିଷୟରେ କହିଲେ, କିନ୍ତୁ ସେ ନିଦ୍ରାରେ ଶୋଇପଡ଼ିବା ବିଷୟରେ କହିଲେ ବୋଲି ସେମାନେ ମନେ କଲେ ।
  • IRVOR

    ଯୀଶୁ ତାଙ୍କର ମୃତ୍ୟୁ ବିଷୟରେ କହିଲେ, କିନ୍ତୁ ସେ ନିଦ୍ରାରେ ଶୋଇପଡ଼ିବା ବିଷୟରେ କହିଲେ ବୋଲି ସେମାନେ ମନେ କଲେ ।
  • KJV

    Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
  • AMP

    But Jesus had spoken concerning his death, but those ones thought that He is speaking concerning the resting of sleep.
  • YLT

    but Jesus had spoken about his death, but they thought that about the repose of sleep he speaketh.
  • ASV

    Now Jesus had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep.
  • WEB

    Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he spoke of taking rest in sleep.
  • NASB

    But Jesus was talking about his death, while they thought that he meant ordinary sleep.
  • ESV

    Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he meant taking rest in sleep.
  • RV

    Now Jesus had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep.
  • RSV

    Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he meant taking rest in sleep.
  • NKJV

    However, Jesus spoke of his death, but they thought that He was speaking about taking rest in sleep.
  • MKJV

    But Jesus spoke of his death, but they thought that He had spoken of taking rest in sleep.
  • AKJV

    However, Jesus spoke of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
  • NRSV

    Jesus, however, had been speaking about his death, but they thought that he was referring merely to sleep.
  • NIV

    Jesus had been speaking of his death, but his disciples thought he meant natural sleep.
  • NIRV

    Jesus had been speaking about the death of Lazarus. But his disciples thought he meant natural sleep.
  • NLT

    They thought Jesus meant Lazarus was simply sleeping, but Jesus meant Lazarus had died.
Total 57 Verses, Selected Verse 13 / 57
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References