ORV
3. ଏଥିରେ ପୀଲାତ ତାହାଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କି ଯିହୁଦୀମାନଙ୍କର ରାଜା? ସେ ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଆପଣ କହୁଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
3. ଏଥିରେ ପୀଲାତ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କି ଯିହୂଦୀମାନଙ୍କର ରାଜା ? ସେ ତାହାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଆପଣ କହୁଅଛନ୍ତି ।
KJV
3. And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, {SCJ}Thou sayest [it. ]{SCJ.}
AMP
3. So Pilate asked Him, Are You the King of the Jews? And He answered him, [It is just as] you say. [I AM.]
KJVP
YLT
3. And Pilate questioned him, saying, `Thou art the king of the Jews?` and he answering him, said, `Thou dost say [it].`
ASV
3. And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest.
WEB
3. Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" He answered him, "So you say."
NASB
3. Pilate asked him, "Are you the king of the Jews?" He said to him in reply, "You say so."
ESV
3. And Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" And he answered him, "You have said so."
RV
3. And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest.
RSV
3. And Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?" And he answered him, "You have said so."
NKJV
3. Then Pilate asked Him, saying, "Are You the King of the Jews?" He answered him and said, "[It is as] you say."
MKJV
3. And Pilate asked Him, saying, Are you the king of the Jews? And He answered him and said, You say it.
AKJV
3. And Pilate asked him, saying, Are you the King of the Jews? And he answered him and said, You say it.
NRSV
3. Then Pilate asked him, "Are you the king of the Jews?" He answered, "You say so."
NIV
3. So Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" "Yes, it is as you say," Jesus replied.
NIRV
3. So Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" "Yes. It is just as you say," Jesus replied.
NLT
3. So Pilate asked him, "Are you the king of the Jews?" Jesus replied, "You have said it."
MSG
GNB
NET
ERVEN