ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
15. କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ଆପଣାକୁ ସୁସ୍ଥ ହୋଇଥିବା ଦେଖି ଉଚ୍ଚ ସ୍ଵରରେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ମହିମା କୀର୍ତ୍ତନ କରୁ କରୁ ବାହୁଡ଼ିଆସି,

IRVOR
15. କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ନିଜକୁ ସୁସ୍ଥ ହୋଇଥିବା ଦେଖି ଉଚ୍ଚସ୍ୱରରେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ମହିମା କୀର୍ତ୍ତନ କରୁ କରୁ ଫେରିଆସି,



KJV
15. And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,

AMP
15. Then one of them, upon seeing that he was cured, turned back, recognizing and thanking and praising God with a loud voice;

KJVP

YLT
15. and one of them having seen that he was healed did turn back, with a loud voice glorifying God,

ASV
15. And one of them, when he saw that he was healed, turned back, with a loud voice glorifying God;

WEB
15. One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice.

NASB
15. And one of them, realizing he had been healed, returned, glorifying God in a loud voice;

ESV
15. Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice;

RV
15. And one of them, when he saw that he was healed, turned back, with a loud voice glorifying God;

RSV
15. Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice;

NKJV
15. And one of them, when he saw that he was healed, returned, and with a loud voice glorified God,

MKJV
15. And one of them, when he saw that he was healed, turned back and glorified God with a loud voice.

AKJV
15. And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,

NRSV
15. Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice.

NIV
15. One of them, when he saw he was healed, came back, praising God in a loud voice.

NIRV
15. When one of them saw that he was healed, he came back. He praised God in a loud voice.

NLT
15. One of them, when he saw that he was healed, came back to Jesus, shouting, "Praise God!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 37 Verses, Selected Verse 15 / 37
  • କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ଆପଣାକୁ ସୁସ୍ଥ ହୋଇଥିବା ଦେଖି ଉଚ୍ଚ ସ୍ଵରରେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ମହିମା କୀର୍ତ୍ତନ କରୁ କରୁ ବାହୁଡ଼ିଆସି,
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣେ ନିଜକୁ ସୁସ୍ଥ ହୋଇଥିବା ଦେଖି ଉଚ୍ଚସ୍ୱରରେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ମହିମା କୀର୍ତ୍ତନ କରୁ କରୁ ଫେରିଆସି,
  • KJV

    And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
  • AMP

    Then one of them, upon seeing that he was cured, turned back, recognizing and thanking and praising God with a loud voice;
  • YLT

    and one of them having seen that he was healed did turn back, with a loud voice glorifying God,
  • ASV

    And one of them, when he saw that he was healed, turned back, with a loud voice glorifying God;
  • WEB

    One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice.
  • NASB

    And one of them, realizing he had been healed, returned, glorifying God in a loud voice;
  • ESV

    Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice;
  • RV

    And one of them, when he saw that he was healed, turned back, with a loud voice glorifying God;
  • RSV

    Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice;
  • NKJV

    And one of them, when he saw that he was healed, returned, and with a loud voice glorified God,
  • MKJV

    And one of them, when he saw that he was healed, turned back and glorified God with a loud voice.
  • AKJV

    And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
  • NRSV

    Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice.
  • NIV

    One of them, when he saw he was healed, came back, praising God in a loud voice.
  • NIRV

    When one of them saw that he was healed, he came back. He praised God in a loud voice.
  • NLT

    One of them, when he saw that he was healed, came back to Jesus, shouting, "Praise God!"
Total 37 Verses, Selected Verse 15 / 37
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References