ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
34. ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସତ୍ୟ କହୁଅଛି, ଏସମସ୍ତ ନ ଘଟିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁରୁଷ କୌଣସି ପ୍ରକାରେ ଲୋପ ପାଇବ ନାହିଁ ।

IRVOR
34. ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସତ୍ୟ କହୁଅଛି, ଏହି ସମସ୍ତ ନ ଘଟିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁରୁଷ କୌଣସି ପ୍ରକାରେ ଲୋପ ପାଇବ ନାହିଁ ।



KJV
34. {SCJ}Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled. {SCJ.}

AMP
34. Truly I tell you, this generation (the whole multitude of people living at the same time, in a definite, given period) will not pass away till all these things taken together take place.

KJVP

YLT
34. Verily I say to you, this generation may not pass away till all these may come to pass.

ASV
34. Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished.

WEB
34. Most assuredly I tell you, this generation will not pass away, until all these things are accomplished.

NASB
34. Amen, I say to you, this generation will not pass away until all these things have taken place.

ESV
34. Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.

RV
34. Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished.

RSV
34. Truly, I say to you, this generation will not pass away till all these things take place.

NKJV
34. "Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all these things take place.

MKJV
34. Truly I say to you, This generation shall not pass until all these things are fulfilled.

AKJV
34. Truly I say to you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.

NRSV
34. Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have taken place.

NIV
34. I tell you the truth, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.

NIRV
34. What I'm about to tell you is true. The people living at that time will certainly not pass away until all those things have happened.

NLT
34. I tell you the truth, this generation will not pass from the scene until all these things take place.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 51 Verses, Selected Verse 34 / 51
  • ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସତ୍ୟ କହୁଅଛି, ଏସମସ୍ତ ନ ଘଟିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁରୁଷ କୌଣସି ପ୍ରକାରେ ଲୋପ ପାଇବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସତ୍ୟ କହୁଅଛି, ଏହି ସମସ୍ତ ନ ଘଟିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଏହି ବର୍ତ୍ତମାନ ପୁରୁଷ କୌଣସି ପ୍ରକାରେ ଲୋପ ପାଇବ ନାହିଁ ।
  • KJV

    Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
  • AMP

    Truly I tell you, this generation (the whole multitude of people living at the same time, in a definite, given period) will not pass away till all these things taken together take place.
  • YLT

    Verily I say to you, this generation may not pass away till all these may come to pass.
  • ASV

    Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished.
  • WEB

    Most assuredly I tell you, this generation will not pass away, until all these things are accomplished.
  • NASB

    Amen, I say to you, this generation will not pass away until all these things have taken place.
  • ESV

    Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.
  • RV

    Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished.
  • RSV

    Truly, I say to you, this generation will not pass away till all these things take place.
  • NKJV

    "Assuredly, I say to you, this generation will by no means pass away till all these things take place.
  • MKJV

    Truly I say to you, This generation shall not pass until all these things are fulfilled.
  • AKJV

    Truly I say to you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
  • NRSV

    Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have taken place.
  • NIV

    I tell you the truth, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
  • NIRV

    What I'm about to tell you is true. The people living at that time will certainly not pass away until all those things have happened.
  • NLT

    I tell you the truth, this generation will not pass from the scene until all these things take place.
Total 51 Verses, Selected Verse 34 / 51
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References