ORV
3. ପୁଣି, ଏକ ଖଣ୍ତ ଲୁହାର କହ୍ରାଇ ନେଇ ତୁମ୍ଭର ଓ ନଗରର ମଧ୍ୟରେ ଲୌହ ପ୍ରାଚୀର ତୁଲ୍ୟ ତାହା ସ୍ଥାପନ କର; ଆଉ, ତୁମ୍ଭର ମୁଖ ତହିଁଆଡ଼େ ରଖ, ତହିଁରେ ତାହା ଅବରୁଦ୍ଧ ହେବ ଓ ତୁମ୍ଭେ ତାହା ଅବରୋଧ କରି ତହିଁ ବିରୁଦ୍ଧରେ ରହିବ । ଏହା ଇସ୍ରାଏଲ-ବଂଶ ପ୍ରତି ଏକ ଚିହ୍ନ ସ୍ଵରୂପ ହେବ ।
IRVOR
3. ପୁଣି, ଏକ ଖଣ୍ଡ ଲୁହାର କହ୍ରାଇ ନେଇ ତୁମ୍ଭର ଓ ନଗରର ମଧ୍ୟରେ ଲୌହ ପ୍ରାଚୀର ତୁଲ୍ୟ ତାହା ସ୍ଥାପନ କର; ଆଉ, ତୁମ୍ଭର ମୁଖ ତହିଁ ପ୍ରତି ରଖ, ତହିଁରେ ତାହା ଅବରୁଦ୍ଧ ହେବ ଓ ତୁମ୍ଭେ ତାହା ଅବରୋଧ କରି ତହିଁ ବିରୁଦ୍ଧରେ ରହିବ। ଏହା ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶ ପ୍ରତି ଏକ ଚିହ୍ନ ସ୍ୱରୂପ ହେବ।
KJV
3. Moreover take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city: and set thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This [shall be] a sign to the house of Israel.
AMP
3. Moreover, take a plate of iron and place it for an iron wall between you and the city; and set your face toward it and it shall be besieged, and you shall press the siege against it. This is a sign to the house of Israel.
KJVP
YLT
3. And thou, take to thee an iron pan, and thou hast made it a wall of iron between thee and the city; and thou hast prepared thy face against it, and it hath been in a siege, yea, thou hast laid siege against it. A sign it [is] to the house of Israel.
ASV
3. And take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city: and set thy face toward it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.
WEB
3. Take for yourself an iron pan, and set it for a wall of iron between you and the city: and set your face toward it, and it shall be besieged, and you shall lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.
NASB
3. Then take an iron griddle and set it up as an iron wall between you and the city. Fix your gaze on it: it shall be in the state of siege, and you shall besiege it. This shall be a sign for the house of Israel.
ESV
3. And you, take an iron griddle, and place it as an iron wall between you and the city; and set your face toward it, and let it be in a state of siege, and press the siege against it. This is a sign for the house of Israel.
RV
3. And take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city: and set thy face toward it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.
RSV
3. And take an iron plate, and place it as an iron wall between you and the city; and set your face toward it, and let it be in a state of siege, and press the siege against it. This is a sign for the house of Israel.
NKJV
3. "Moreover take for yourself an iron plate, and set it [as] an iron wall between you and the city. Set your face against it, and it shall be besieged, and you shall lay siege against it. This [will be] a sign to the house of Israel.
MKJV
3. And take an iron griddle to yourself, and set it for a wall of iron between you and the city. And set your face against it, and it shall be under attack. And you shall set a battle against it. This shall be a sign to the house of Israel.
AKJV
3. Moreover take you to you an iron pan, and set it for a wall of iron between you and the city: and set your face against it, and it shall be besieged, and you shall lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.
NRSV
3. Then take an iron plate and place it as an iron wall between you and the city; set your face toward it, and let it be in a state of siege, and press the siege against it. This is a sign for the house of Israel.
NIV
3. Then take an iron pan, place it as an iron wall between you and the city and turn your face towards it. It will be under siege, and you shall besiege it. This will be a sign to the house of Israel.
NIRV
3. Then get an iron pan. Put it between you and the city. Pretend it is an iron wall. Turn your face toward the city. It will be under attack when you begin to attack it. That will show the people of Israel what is going to happen to Jerusalem.
NLT
3. Then take an iron griddle and place it between you and the city. Turn toward the city and demonstrate how harsh the siege will be against Jerusalem. This will be a warning to the people of Israel.
MSG
GNB
NET
ERVEN