ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
36. ଯେବେ ଏହି ସକଳ ବିଧାନ ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରୁ ବିଚଳିତ ହୁଏ, ତେବେ ଇସ୍ରାଏଲ-ବଂଶ ହିଁ ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ସଦାକାଳ ଏକ ଗୋଷ୍ଠୀ ହୋଇ ରହିବା ପାଇଁ ନିବୃତ୍ତ ହେବେ, ଏହା ପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି ।

IRVOR
36. “ଯଦି ଏହି ସକଳ ବିଧାନ ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରୁ ବିଚଳିତ ହୁଏ, ତେବେ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶ ହିଁ ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ସଦାକାଳ ଏକ ଗୋଷ୍ଠୀ ହୋଇ ରହିବା ପାଇଁ ନିବୃତ୍ତ ହେବେ,” ଏହା ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି।



KJV
36. If those ordinances depart from before me, saith the LORD, [then] the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.

AMP
36. If these ordinances [of fixed order] depart from before Me, says the Lord, then the posterity of Israel also shall cease from being a nation before Me throughout the ages.

KJVP

YLT
36. If these statutes depart from before Me, An affirmation of Jehovah, Even the seed of Israel doth cease From being a nation before Me all the days.

ASV
36. If these ordinances depart from before me, saith Jehovah, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.

WEB
36. If these ordinances depart from before me, says Yahweh, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me forever.

NASB
36. If ever these natural laws give way in spite of me, says the LORD, Then shall the race of Israel cease as a nation before me forever.

ESV
36. "If this fixed order departs from before me, declares the LORD, then shall the offspring of Israel cease from being a nation before me forever."

RV
36. If these ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.

RSV
36. "If this fixed order departs from before me, says the LORD, then shall the descendants of Israel cease from being a nation before me for ever."

NKJV
36. "If those ordinances depart From before Me, says the LORD, [Then] the seed of Israel shall also cease From being a nation before Me forever."

MKJV
36. if those ordinances depart from Me, says Jehovah, the seed of Israel also shall cease from being a nation before Me forever.

AKJV
36. If those ordinances depart from before me, said the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.

NRSV
36. If this fixed order were ever to cease from my presence, says the LORD, then also the offspring of Israel would cease to be a nation before me forever.

NIV
36. "Only if these decrees vanish from my sight," declares the LORD, "will the descendants of Israel ever cease to be a nation before me."

NIRV
36. "Suppose my orders for creation disappear from my sight," announces the Lord. "Only then will the people of Israel stop being a nation in my sight."

NLT
36. "I am as likely to reject my people Israel as I am to abolish the laws of nature!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 40 Verses, Selected Verse 36 / 40
  • ଯେବେ ଏହି ସକଳ ବିଧାନ ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରୁ ବିଚଳିତ ହୁଏ, ତେବେ ଇସ୍ରାଏଲ-ବଂଶ ହିଁ ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ସଦାକାଳ ଏକ ଗୋଷ୍ଠୀ ହୋଇ ରହିବା ପାଇଁ ନିବୃତ୍ତ ହେବେ, ଏହା ପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି ।
  • IRVOR

    “ଯଦି ଏହି ସକଳ ବିଧାନ ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରୁ ବିଚଳିତ ହୁଏ, ତେବେ ଇସ୍ରାଏଲ ବଂଶ ହିଁ ଆମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖରେ ସଦାକାଳ ଏକ ଗୋଷ୍ଠୀ ହୋଇ ରହିବା ପାଇଁ ନିବୃତ୍ତ ହେବେ,” ଏହା ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି।
  • KJV

    If those ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
  • AMP

    If these ordinances of fixed order depart from before Me, says the Lord, then the posterity of Israel also shall cease from being a nation before Me throughout the ages.
  • YLT

    If these statutes depart from before Me, An affirmation of Jehovah, Even the seed of Israel doth cease From being a nation before Me all the days.
  • ASV

    If these ordinances depart from before me, saith Jehovah, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
  • WEB

    If these ordinances depart from before me, says Yahweh, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me forever.
  • NASB

    If ever these natural laws give way in spite of me, says the LORD, Then shall the race of Israel cease as a nation before me forever.
  • ESV

    "If this fixed order departs from before me, declares the LORD, then shall the offspring of Israel cease from being a nation before me forever."
  • RV

    If these ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
  • RSV

    "If this fixed order departs from before me, says the LORD, then shall the descendants of Israel cease from being a nation before me for ever."
  • NKJV

    "If those ordinances depart From before Me, says the LORD, Then the seed of Israel shall also cease From being a nation before Me forever."
  • MKJV

    if those ordinances depart from Me, says Jehovah, the seed of Israel also shall cease from being a nation before Me forever.
  • AKJV

    If those ordinances depart from before me, said the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever.
  • NRSV

    If this fixed order were ever to cease from my presence, says the LORD, then also the offspring of Israel would cease to be a nation before me forever.
  • NIV

    "Only if these decrees vanish from my sight," declares the LORD, "will the descendants of Israel ever cease to be a nation before me."
  • NIRV

    "Suppose my orders for creation disappear from my sight," announces the Lord. "Only then will the people of Israel stop being a nation in my sight."
  • NLT

    "I am as likely to reject my people Israel as I am to abolish the laws of nature!"
Total 40 Verses, Selected Verse 36 / 40
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References