ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
22. ସେସବୁ ବାବିଲକୁ ନିଆଯିବ ଓ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କର ତତ୍ତ୍ଵାନୁସନ୍ଧାନ ନ କରିବା ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେସବୁ ସେସ୍ଥାନରେ ଥିବ, ଏହା ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ତଦନନ୍ତର ଆମ୍ଭେ ସେସବୁ ଏହି ସ୍ଥାନକୁ ଫେରାଇ ଆଣିବା ।

IRVOR
22. “ସେସବୁ ବାବିଲକୁ ନିଆଯିବ ଓ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କର ତତ୍ତ୍ୱାନୁସନ୍ଧାନ ନ କରିବା ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେସବୁ ସେସ୍ଥାନରେ ଥିବ,” ଏହା ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ତଦନନ୍ତର ଆମ୍ଭେ ସେସବୁ ଏହି ସ୍ଥାନକୁ ଫେରାଇ ଆଣିବା।



KJV
22. They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place.

AMP
22. They will be carried to Babylon and there will they be until the day that I visit them [with My favor], says the Lord. Then I will bring them back and restore them to this place.

KJVP

YLT
22. To Babylon they are brought, and there they are till the day of My inspecting them -- an affirmation of Jehovah; then I have brought them up, and have brought them back unto this place.`

ASV
22. They shall be carried to Babylon, and there shall they be, until the day that I visit them, saith Jehovah; then will I bring them up, and restore them to this place.

WEB
22. They shall be carried to Babylon, and there shall they be, until the day that I visit them, says Yahweh; then will I bring them up, and restore them to this place.

NASB
22. To Babylon they shall be brought, and there they shall remain, until the day I look for them, says the LORD; then I will bring them back and restore them to this place.

ESV
22. They shall be carried to Babylon and remain there until the day when I visit them, declares the LORD. Then I will bring them back and restore them to this place."

RV
22. They shall be carried to Babylon, and there shall they be, until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place.

RSV
22. They shall be carried to Babylon and remain there until the day when I give attention to them, says the LORD. Then I will bring them back and restore them to this place."

NKJV
22. 'They shall be carried to Babylon, and there they shall be until the day that I visit them,' says the LORD. 'Then I will bring them up and restore them to this place.' "

MKJV
22. They shall be carried to Babylon, and they shall be there until the day that I visit them, says Jehovah. Then I will bring them up and give them back to this place.

AKJV
22. They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, said the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place.

NRSV
22. They shall be carried to Babylon, and there they shall stay, until the day when I give attention to them, says the LORD. Then I will bring them up and restore them to this place.

NIV
22. `They will be taken to Babylon and there they will remain until the day I come for them,' declares the LORD.`Then I will bring them back and restore them to this place.'"

NIRV
22. They will be taken to Babylon. They will remain there until the day I come for them,' announces the Lord. 'Then I will bring them back. I will return them to this place.' "

NLT
22. 'They will all be carried away to Babylon and will stay there until I send for them,' says the LORD. 'Then I will bring them back to Jerusalem again.'"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 22 Verses, Selected Verse 22 / 22
  • ସେସବୁ ବାବିଲକୁ ନିଆଯିବ ଓ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କର ତତ୍ତ୍ଵାନୁସନ୍ଧାନ ନ କରିବା ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେସବୁ ସେସ୍ଥାନରେ ଥିବ, ଏହା ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ତଦନନ୍ତର ଆମ୍ଭେ ସେସବୁ ଏହି ସ୍ଥାନକୁ ଫେରାଇ ଆଣିବା ।
  • IRVOR

    “ସେସବୁ ବାବିଲକୁ ନିଆଯିବ ଓ ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କର ତତ୍ତ୍ୱାନୁସନ୍ଧାନ ନ କରିବା ଦିନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେସବୁ ସେସ୍ଥାନରେ ଥିବ,” ଏହା ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ତଦନନ୍ତର ଆମ୍ଭେ ସେସବୁ ଏହି ସ୍ଥାନକୁ ଫେରାଇ ଆଣିବା।
  • KJV

    They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place.
  • AMP

    They will be carried to Babylon and there will they be until the day that I visit them with My favor, says the Lord. Then I will bring them back and restore them to this place.
  • YLT

    To Babylon they are brought, and there they are till the day of My inspecting them -- an affirmation of Jehovah; then I have brought them up, and have brought them back unto this place.`
  • ASV

    They shall be carried to Babylon, and there shall they be, until the day that I visit them, saith Jehovah; then will I bring them up, and restore them to this place.
  • WEB

    They shall be carried to Babylon, and there shall they be, until the day that I visit them, says Yahweh; then will I bring them up, and restore them to this place.
  • NASB

    To Babylon they shall be brought, and there they shall remain, until the day I look for them, says the LORD; then I will bring them back and restore them to this place.
  • ESV

    They shall be carried to Babylon and remain there until the day when I visit them, declares the LORD. Then I will bring them back and restore them to this place."
  • RV

    They shall be carried to Babylon, and there shall they be, until the day that I visit them, saith the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place.
  • RSV

    They shall be carried to Babylon and remain there until the day when I give attention to them, says the LORD. Then I will bring them back and restore them to this place."
  • NKJV

    'They shall be carried to Babylon, and there they shall be until the day that I visit them,' says the LORD. 'Then I will bring them up and restore them to this place.' "
  • MKJV

    They shall be carried to Babylon, and they shall be there until the day that I visit them, says Jehovah. Then I will bring them up and give them back to this place.
  • AKJV

    They shall be carried to Babylon, and there shall they be until the day that I visit them, said the LORD; then will I bring them up, and restore them to this place.
  • NRSV

    They shall be carried to Babylon, and there they shall stay, until the day when I give attention to them, says the LORD. Then I will bring them up and restore them to this place.
  • NIV

    `They will be taken to Babylon and there they will remain until the day I come for them,' declares the LORD.`Then I will bring them back and restore them to this place.'"
  • NIRV

    They will be taken to Babylon. They will remain there until the day I come for them,' announces the Lord. 'Then I will bring them back. I will return them to this place.' "
  • NLT

    'They will all be carried away to Babylon and will stay there until I send for them,' says the LORD. 'Then I will bring them back to Jerusalem again.'"
Total 22 Verses, Selected Verse 22 / 22
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References