ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
19. କଳହକାରିଣୀ ଓ ଚିଡ଼ିଚିଡ଼ିଆ ସ୍ତ୍ରୀ ସଙ୍ଗରେ ବାସ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ନିର୍ଜନ ଭୂମିରେ ବସତି କରିବାର ଭଲ ।

IRVOR
19. କଳହକାରିଣୀ ଓ ଚିଡ଼ିଚିଡ଼ିଆ ସ୍ତ୍ରୀ ସଙ୍ଗରେ ବାସ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ନିର୍ଜନ ଭୂମିରେ ବସତି କରିବାର ଭଲ।



KJV
19. [It is] better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

AMP
19. It is better to dwell in a desert land than with a contentious woman and with vexation.

KJVP

YLT
19. Better to dwell in a wilderness land, Than [with] a woman of contentions and anger.

ASV
19. It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.

WEB
19. It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.

NASB
19. It is better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and vexatious wife.

ESV
19. It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman.

RV
19. It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.

RSV
19. It is better to live in a desert land than with a contentious and fretful woman.

NKJV
19. Better to dwell in the wilderness, Than with a contentious and angry woman.

MKJV
19. It is better to dwell in the wilderness than with a quarrelsome and angry woman.

AKJV
19. It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

NRSV
19. It is better to live in a desert land than with a contentious and fretful wife.

NIV
19. Better to live in a desert than with a quarrelsome and ill-tempered wife.

NIRV
19. It is better to live in a desert than to live with a nagging, angry wife.

NLT
19. It's better to live alone in the desert than with a quarrelsome, complaining wife.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 19 / 31
  • କଳହକାରିଣୀ ଓ ଚିଡ଼ିଚିଡ଼ିଆ ସ୍ତ୍ରୀ ସଙ୍ଗରେ ବାସ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ନିର୍ଜନ ଭୂମିରେ ବସତି କରିବାର ଭଲ ।
  • IRVOR

    କଳହକାରିଣୀ ଓ ଚିଡ଼ିଚିଡ଼ିଆ ସ୍ତ୍ରୀ ସଙ୍ଗରେ ବାସ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ନିର୍ଜନ ଭୂମିରେ ବସତି କରିବାର ଭଲ।
  • KJV

    It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
  • AMP

    It is better to dwell in a desert land than with a contentious woman and with vexation.
  • YLT

    Better to dwell in a wilderness land, Than with a woman of contentions and anger.
  • ASV

    It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.
  • WEB

    It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.
  • NASB

    It is better to dwell in a wilderness than with a quarrelsome and vexatious wife.
  • ESV

    It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman.
  • RV

    It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
  • RSV

    It is better to live in a desert land than with a contentious and fretful woman.
  • NKJV

    Better to dwell in the wilderness, Than with a contentious and angry woman.
  • MKJV

    It is better to dwell in the wilderness than with a quarrelsome and angry woman.
  • AKJV

    It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
  • NRSV

    It is better to live in a desert land than with a contentious and fretful wife.
  • NIV

    Better to live in a desert than with a quarrelsome and ill-tempered wife.
  • NIRV

    It is better to live in a desert than to live with a nagging, angry wife.
  • NLT

    It's better to live alone in the desert than with a quarrelsome, complaining wife.
Total 31 Verses, Selected Verse 19 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References